Главная страница

Книга: Толкование акиды «Ан-Насафия». Исламское вероучение (Толкование акиды Ан-Насафия )


Скачать 3,09 Mb.
НазваниеИсламское вероучение (Толкование акиды Ан-Насафия )
АнкорКнига: Толкование акиды «Ан-Насафия
Дата26.08.2018
Размер3,09 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаKniga_Tolkovanie_akidy_An-Nasafia.pdf
оригинальный pdf просмотр
ТипКнига
#52259
страница1 из 17
Каталогid193679211

С этим файлом связано 15 файл(ов). Среди них: Kniga_Tolkovanie_akidy_An-Nasafia.pdf, Kniga_Verouchenie_Takhavi.pdf, Kniga_Dostoinstva_chtenia_sur_Korana.pdf, Istoria_Andalusii.pdf, Kniga_KORANOVEDENIE__128214_Avtor_Mukhammad_Taki_Usmani.pdf, Kniga_Put_razmechen_Otkaz_ot_mazkhabov__opasneyshee_iz_novovvede, Kniga_imama_Abu_Khanify_Al-Uasyya.pdf, Kniga_Puteshestvie_v_mir_tayn_Korana__128214_Avtor_Faruk_Kanger., raskhli.pdf и ещё 5 файл(а).
Показать все связанные файлы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

1
[1]
‘Абд ал-Малик ‘Абд ар-Рахман ас-Са‘ди
يﻱﺪﻌﺴﻟاﺍ ﻦﻤﺣﺮﻟاﺍ ﺪﺒﻋ ﻚﻠﻤﻟاﺍ ﺪﺒﻋ رﺭﻮﺘﻛﺪﻟاﺍ
Исламское вероучение
(Толкование акиды
«Ан-Насафия»)
ﺔﯿﻴﻣﻼﺳﻹاﺍ ةﺓﺪﯿﻴﻘﻌﻟاﺍ ﻲﻓ ﺔﯿﻴﻔﺴﻨﻟاﺍ حﺡﺮﺷ
(Шарх ан-насафиййа фи-л-‘акида ал-исламиййа)
Издательство «Иман»

2
Казань 2007/1428
Перевел с арабского языка кандидат исторических наук, старший научный сотрудник отдела общественной мысли и исламоведения Института истории им. Ш. Марджани АН
РТ, преподаватель РИУ Адыгамов Рамиль Камилович.
Ответственный за выпуск — первый заместитель муфтия Татарстана, председатель вакуфов Валиулла хазрат Ягъкуб.
Науч. редактор Шагавиев Д.А.
По изданию: Багдад: Дар мактабат ал-Анбар 1988/1408г.
Исламское вероучение: толкование акиды «Ан-Насафиййа». Перевод с арабского языка.
Казань: изд-во «Иман», 2006, 232с.
Книга написана известным современным иракским ученым, профессором богословия
‘Абд ал-Маликом ас-Са‘ди. В ней подробно излагается исламское вероучение суннитского толка на основе символа веры имама Абу Хафса ан-Насафи. Рекомендуется в качестве учебного пособия для студентов исламских учебных заведений, в особенности последователей ханафитского толка.
Подписано к печати 06.02.2007/18.01.1428
Формат 60X90 1/16
Печать офсетная. Печатных листов 2,43
Заказ № Тираж 200.
Издательство «Иман». Казань, ул. К.Насыри, 27.
© Издательство «Иман», 2006/1427

3
Предисловие редактора русского издания
Идея перевода Символа веры имама Абу Хафса ан-Насафи вместе с толкованием на русский язык возникла в 2003 году, после того как появился вопрос по поводу учебника по исламскому вероучению, подходящего для мусульман нашего региона и соответствующего тому толку, который был традиционным среди последователей ханафитской школы ислама. При этом требовался учебник с подробным освещением основных вопросов исламской веры. Существовавшие на то время учебники либо были неполными и примитивными, либо не соответствовали традиционному суннитскому пониманию. Каждое мусульманское учебное заведение в нашем регионе пыталось по- своему решить данную проблему, кто-то из преподавателей сам составлял учебник, кто-то в процессе обучения пользовался арабоязычными учебниками, некоторые переводили учебники и книги, которые казались подходящими. Были и такие, кто полностью положился на помощь зарубежных коллег в данном вопросе. Однако неизбежно были допущены ошибки и недочеты по причине отсутствия или ничтожного количества специалистов по исламскому вероучению среди наших мусульман. В библиотеках наших учебных заведений, как и на прилавках в книжных магазинах, появились учебники и книги по исламскому вероучению, являющиеся переводами произведений авторов, в основном представителей Саудовской Аравии, последователей учения Ибн ‘Абд ал-
Ваххаба. Порой эти книги выходили с благословения некоторых татарских религиозных деятелей, которые, скорее всего, не имели понятия о происхождении этих книг и не подозревали об интересах определенных религиозных кругов в распространении и навязывании своих идеологий. Действительно, на протяжении 70-ти лет мусульмане находились в тяжелейших условиях и не могли нормально исповедовать религию, нашей религии был нанесен ощутимый удар. Практически мы потеряли свои традиции мусульманского образования, в которое входило и изучение источников по вероучению.
Затем, в период 90-х прошедшего столетия была предпринята попытка возрождения. Под веяниями демократии мусульмане смогли войти в более тесный контакт со своими братьями из других стран. Вакуум в области мусульманского образования поспешили заполнить «доброжелатели» из-за рубежа, нередко преследовавшие интерес расширения влияния именно своего толка ислама. Да, ими двигали искренние чувства помочь братьям по вере и заслужить награду у Господа, однако они не учли тот потенциал, которым обладал наш народ до этого, то духовное наследие, которое у нас было и сохранилось, в конце концов, не учли наши корни и наши условия. Также их заблуждение заключалось в том, что они считали, что именно их понимание ислама является правильным и правоверным и что, якобы, наше понимание искажено или отдалилось от истины, что в свою очередь означало, что наши предки исповедовали не тот ислам и имели неправильное вероубеждение. А ведь Казань была своеобразным исламским центром, а ведь в Казани был издан первый печатный Коран руками мусульман. У нас были свои ученые богословы и медресе. Был определенный список исламской литературы, которую штудировали татарские шакирды. Именно с этого и следовало начинать свою братскую помощь. Было бы верным переиздавать и переводить те источники по исламу, которые были известны нашим предкам и которые еще сто лет назад изучались в наших медресе.
Все это не было учтено, и плоды этого мы пожинаем до сих пор. У нас уже появилась целая прослойка мусульман, которые получили исламское образование на основе новых книг, изданных на основе нетрадиционного понимания ислама. Хорошо, если этим людям удается понять это и усовершенствовать свои знания или расширить свой кругозор. Но есть и другие, которые упрямо продолжают сомневаться в том толке ислама, который избрали его предки и большинство мусульман. У них сложился стереотип о том, что

4
«чистый» ислам – это тот ислам, который активно импортировался нам на протяжении последних 15 лет с помощью преподавателей, проповедников, литературы и наших же студентов, которые учились у них. Не секрет, что среди нашей молодежи появился стереотип о том, что в исламском вероучении никаких толков не может быть. Однако такое понимание пришло к нам извне, и его действительно придерживаются некоторые исламские богословы. Разногласие возникло из-за особого понимания термина «исламская акида», которое некоторыми понимается узко, а другими – более широко. Главное не в этом, а в том, что наша молодежь, особенно попавшая под влияние т.н. салафитов, истерически боится таких понятий как «матуридизм» и «ашаризм», и противится объективному изучению этих школ суннитского калама. Т.н. салафиты пытаются внушить нашим мусульманам, что эти школы отклонились от верного пути и их последователи являются людьми недопустимых нововведений в религии. Именно такая версия подается в литературе по вероучению, изданной на основе ваххабитских источников. Неужели наши мусульмане не знают, что в наших книгах, изданных до революции, всегда подтверждалось то, что ахл ас-сунна ва-л-джама‘а это последователи в вопросах вероучения толков имамов Абу Мансура ал-Матуриди и Абу-л-Хасана ал-Аш‘ари, а в вопросах права – толков имамов Абу Ханифы, Малика, аш-Шафи‘и и Ибн Ханбала. Это решение уммы пояснялось и в источниках, изданных во времена могучих исламских государств со времен аббасидов. Это признавали и так называемые исламские реформаторы, такие как египетский муфтий Мухаммад ‘Абдо. Это признается и современным исламским миром, авторитетами ислама, независимыми от влияния салафитских кругов. Это подтверждает даже современный исламский ученый Йусуф ал-
Кардави. Татары с давних времен традиционно следовали матуридитскому толку в вероучении, нравится это кому-то или не нравится, потому что он входит в понятие ахл ас-сунна ва-л-джама‘а решением большинства уммы. Матуридит – это не значит му‘тазилит или какой-то еретик. Матуридит – это обычный мусульманин-суннит ханафитского толка, который в некоторых частных вопросах веры придерживается мнения имама ал-Матуриди, последователя имама Абу Ханифы (да смилуется над ними
Аллах!). Почему же мы должны стесняться этого или отказываться от этого? Думаю, что время глупых вопросов, таких как: «Вы следуете религии имама Абу Ханифы или религии
Посланника Аллаха (с.а.в.)?» - для нашей молодежи уже пройденный этап. Поэтому, надеюсь, инша Аллах, и эта болезнь пройдет.
Вот поэтому и встал вопрос об учебнике по исламскому вероубеждению. Известное всем кредо ханафитского имама Абу Джа‘фара ат-Тахави, которое признается всеми суннитами, было бы конечно идеальным для этой цели, если бы имелся соответствующий комментарий. Богословы Саудовской Аравии и предложили в качестве такого пособия облегченные варианты книги «Шарх ал-‘акида ат-тахавиййа», которые некоторое время использовались в образовательном процессе наших исламских учебных заведений. Они даже были переведены на русский и татарский языки. Внешне все выглядело прекрасно, ведь автором комментария был также представитель ханафитского мазхаба, а именно
Абу-л-‘Изз ал-Ханафи ал-Азра‘и. Имам Абу-л-‘Изз ал-Азра‘и действительно в свое время в Сирии являлся последователем ханафитского фикха, но в вероучении был сторонником строго салафитского направления, идей известного богослова Ибн Таймии, наследие которого оказало большое влияние на шейха Ибн ‘Абд ал-Ваххаба. Интересно, что один из современных известных салафитских ученых, Насир ал-Албани, сам об этом писал во введении к одному из изданий комментария. А составитель одного из облегченных вариантов данного комментария, ‘Абд ар-Рахман ал-Хумаййис, даже пояснил во введении, что толкователь поправил изречения ат-Тахави в трех вопросах, т.е. привел их в соответствие с салафитским пониманием. Оказывается, «Ал-‘Акида ат-тахавиййа» имеет около сорока комментариев, но почему именно упомянутый комментарий стал издаваться и предлагаться нам?!

5
Конечно, данный комментарий представляет интерес для специалистов, и, возможно, его тоже надо изучать студентам наших мусульманских учебных заведений, но не в начале учебы. В начале мы должны дать студентам общее традиционное толкование вероучения, основанное на известных и авторитетных источниках, ознакомить их с этими источниками и только потом в качестве сравнения давать мнения, оказавшиеся вне рамок традиционного ислама. Особенно это актуально для высших исламских учебных заведений, где студенты должны знакомиться с разными точками зрения.
Почему-то наши мусульмане забыли о вероучительном сочинении другого ханафитского имама Абу Хафса ан-Насафи, который был более знаком нашим предкам по своим трудам. При этом нельзя сказать, что его кредо сильно отличается от книги ат-
Тахави. Поэтому поначалу появилась идея перевода знаменитого в свое время толкования к нему «Шарх ал-‘акаид» имама ат-Тафтазани, который непременно изучался в наших дореволюционных медресе. Затем выяснилось, что наш татарский богослов и историк ал-
Марджани также написал альтернативный комментарий к символу веры ан-Насафи под названием «Ал-Хикма ал-балига ал-джаниййа фи шарх ал-‘акаид ал-ханафиййа».
Обратите внимание, что наш ученый по определенным причинам насафитское кредо назвал ханафитским, подчеркивая тем, что оно соответствует толку Абу Ханифы.
Заметим, что имам Абу Хафс ан-Насафи был матуридитом… Но толкование ат-Тафтазани является все же средневековым, а толкование ал-Марджани – настолько подробным и сложным, что не совсем подходит для студентов начальных курсов исламских учебных заведений. Поэтому наш выбор пал на современный комментарий к труду ан-Насафи, автором которого оказался иракский богослов ‘Абд ал-Малик ‘Абд ар-Рахман ас-Са‘ди, известный в первую очередь как исламский проповедник, ныне профессор иорданского университета «Йармук». Его комментарий написан специально для студентов исламских факультетов и опирается на ряд авторитетных источников ислама. Эта книга была издана еще в 1988 году в Багдаде в издательстве «Дар мактабат ал-анбар». Наш выбор был одобрен и другими иракскими специалистами в области исламских наук, которые в настоящее время вынуждены работать за пределами своей родины в разных университетах исламского мира, да поможет им Аллах! А ведь еще недавно, до последней войны в Ираке в Багдад отправлялись наши студенты, которые изучали исламское вероучение по данной книге. Несмотря на войну в Ираке, да поможет Аллах иракцам, мы, как в свое время наши булгарские предки, из Багдада получили ценный дар. Символично, но это так. В то время прибыл Ибн Фадлан, секретать посольства аббасидского халифа ал-
Муктадира, который привез письмо халифа из Багдада, объявив нас официально частью исламского мира. А сегодня мы получили книгу, изданную в Багдаде, которая, инша
Аллах, будет способствовать укреплению нашей принадлежности к ахл ас-сунна ва-л- джама‘а, т.е. к большинству мусульманской уммы.
Как уже было сказано, в этом современном комментарии разъясняются подробно основные положения исламского вероучения в духе традиционного понимания. Он подходит не только для ханафитов, но и для последователей других суннитских толков.
Важно не забывать, что по главным вопросам акыды у суннитов нет разногласий. В данной книге представлены мнения других известных течений ислама с их доводами, на которые автор комментария отвечает с позиций суннитов. В начале каждой темы следует фрагмент из текста книги ан-Насафи, выделенный курсивным и полужирным шрифтом.
Затем следуют значения терминов из фрагмента, если требуется их разъяснение, потом краткое толкование этого фрагмента и после этого более подробное рассмотрение вопросов, затронутых в нем. В самом начале книги есть введение, которое можно считать кратким вступлением в науку исламского вероучения. Следует также заметить, что в оригинале книга иракского автора начинается с трогательного посвящения, которое в

6 переводе опущено. Данное посвящение адресовано отцу автора, который также был исламским ученым.
Это издание перевода книги является пробным. В следующее издание мы планируем включить также контрольные вопросы к каждому разделу, чтобы сделать учебник более удобным и полезным для учебного процесса, и, возможно, также снабдить его оригинальными арабскими текстами из «Акиды». Первое издание этого труда на русском языке может содержать ошибки или какие-то недочеты, поэтому издатели будут рады получить от вас замечания, пожелания и отклики по электронному адресу: saiddamir@mail.ru
Саид Дамир Шагавиев, декан теологического факультета
Российского исламского университета

7
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Предисловие
Восхваление Аллаху хвалой, соответствующей всем Его милостям, мир и благоденствие господину нашему Мухаммаду, который очищал атрибуты Аллаха от всех недостатков и требовал признания Его единственности, а также всей его семье и сподвижникам, которые сослужили неоценимую службу религии и вере.
Текст «Ан-Насафия», принадлежащий перу Наджм ад-дина ан-Насафи ‘Умара ибн
Мухаммада ибн Ахмада
[2]
, относится к классическим текстам по дисциплине «Исламское вероучение» (ал-‘акида), предусмотренным в программе обучения шестых курсов мусульманских институтов Ирака. Но поскольку текст этой акиды и его традиционные толкования сложны для понимания студентов, написаны тяжелым языком
[3]
и требуют больших затрат времени в усвоении, я решил написать данную книгу. В ней я трактую текст акиды «Ан-Насафия» в облегченной форме и использую простые слова и выражения. В начале я привожу отрывок из текста «Ан-Насафия», после которого следует анализ и комментарий лексики и терминов, и только после этого краткое толкование этого отрывка. Вдобавок к этому, внизу страницы иногда приводится и субкомментарий, некоторых сложных понятий. Я поделил эту книгу на введение, шесть частей и заключение и прошу у Аллаха наставить меня на верный путь и искреннее служение Ему.
Прошу у Него, чтобы Он записал меня в числе ученых, живших согласно своим знаниям, и помог мне в понимании того, что мне неведомо, воистину, Он слышащий и отвечающий на мольбы своих рабов.
Автор ‘Абд ал-Малик ‘Абд ар-Рахман ас-Са‘ди, профессор богословия
Рамади – Ирак.

8
Введение
Классификация законов шариата
Законы шариата можно разделить на два вида:
1. Практические - «‘амалия». К ним относятся законы, разъясняющие нам те или иные деяния, например, обязательность молитвы, запретность прелюбодеяния и др., их еще называют «ал-фар‘ия»
[4]
2. Теоретические - «и‘тикадия». К ним относятся законы, связанные с изложением устоев веры, убеждениями; например, вера в единство Бога, в наступление Судного дня, обязательность признания столпов Ислама и пр. Еще эти законы называют «аслия»
[5]
Первые обозначают терминами «шариат» и «закон», а вторые - «знание о единобожии и атрибутах»
[6]
, именно они и являются темой нашего исследования.
Определение
Языковое значение слова «тавхид» - отнесение к единству
[7]
, а специальное значение – наука, изучающая религиозные убеждения, на основе аутентичных доводов
[8]
Предмет
Из определения становится ясно, что предметом этой науки являются религиозные убеждения
[9]
Основатели
Шейх Абу-л-Хасан ал-Аш‘ари
[10]
и шейх Абу Мансур ал-Матуриди, их труды являются наиболее известными, в них приведены ясные и четкие доводы, опровергающие идеи их оппонентов
[11]
Источник
Доводы на основе священных текстов и логической аргументации.
Изучаемые вопросы
Вопросы связанные с необходимым, недопустимым и допустимым в отношении
Аллаха, посланников и подтверждения всего остального, что не поддается лицезрению
[12]
Цель
Эта наука ставит пять целей:
Первая: поднять человека от уровня традиционных верований до уровня полной уверенности.
Вторая: указать и разъяснить истинный путь тем, кто его ищет, и заставить упрямцев привести свои доводы.

9
Третья: сохранение религиозных норм и правил от нападок и сомнений противников.
Четвертая: построение прочного здания шариатских наук, поскольку «тавхид» является их основой.
Пятая: исправление намерения и убеждения, чтобы обрести успех в райской обители
[13]
Доводы
Доказательства, имеющие степень кат‘и
[14]
, большинство из которых подкреплены доводами
[15]
из Корана и сунны.
Степень этой науки
Эта наука считается самой благородной, поскольку является основой религиозных наук, она направлена на познание в рамках шариата сущности Всевышнего Аллаха и Его посланников, мир им
[16]
Правовое положение
Изучение этой науки является личной обязанностью «ﻦﯿﻴﻌﻟاﺍ ضﺽﺮﻓ» каждого мусульманина и обязанностью мусульманского общества «ﺔﯾﻳﺎﻔﻜﻟاﺍ ضﺽﺮﻓ» в целом.
Что касается личной обязанности каждого мусульманина, то имеется в виду, что каждый верующий должен быть знаком с общими доводами этой науки и обязан верить в необходимость существования Создателя, от которого зависит существование созданий.
Также, например, каждый мусульманин обязан верить в существование ангелов, потому что Аллах сообщил об этом в своей Священной Книге.
Что же касается общественной обязанности всех мусульман общества, то речь идет о познании подробных доводов, например, довода о том, что существование и изменение этого мира, которое мы познаем из чередования покоя и движения, указывает на существование Создателя. То же самое касается и остальных атрибутов и невидимых сущностей.

10
Наименования этой науки
1. Наука о единобожии («ﺪﯿﻴﺣﻮﺘﻟاﺍ ﻢﻠﻋ»). Она названа этим именем, поскольку основным объектом ее изучения является единство Аллаха, на котором и построена религия
[17]
2. Наука калама (слова) («مﻡﻼﻜﻟاﺍ ﻢﻠﻋ»), потому что обсуждение многих вопросов, которые изучает эта наука, начинаются фразой «Слово (утверждение) относительно того- то и того-то». Вопросы, поднятые каламом, были наиболее известными и наиболее важными, они привели к разногласиям среди мусульман и смутам, из-за которых пострадали многие ученые, в том числе имам Ахмад, да смилостивится над ним
Аллах
[18]
Также (это название дано) потому, что это первая наука, которую следует изучать, а познается она только при помощи речи.
А еще потому, что она помогает развить способность к познанию шариатской истины и ведению дискуссий с оппонентами
[19]
3. Наука об убеждениях («ﺪﺋﺎﻘﻌﻟاﺍ ﻢﻠﻋ»), потому что она изучает предметы, в которые человек обязан верить и в отношении которых не имеет права сомневаться.
4. Наука об основах религии «ﻦﯾﻳﺪﻟاﺍ لﻝﻮﺻأﺃ ﻢﻠﻋ» - религия включает в себя основные и частные, дополнительные вопросы, поэтому наука об убеждениях и была названа наукой об основах религии. Что же касается частных и дополнительных вопросов, то к ним относятся вопросы, связанные с деяниями и нравами. Первые изучает наука о мусульманском праве - «ﮫﻪﻘﻔﻟاﺍ ﻢﻠﻋ», а вторые – наука о духовности (суфизме) - «
اﺍ ﻢﻠﻋ
فﻑﻮﺼﺘﻟ
».
Причины появления этой науки
Салафы (мусульмане ранней эпохи) не изучали эту науку, не писали по ней труды и вообще не нуждались в ней. И все это потому, что они застали сподвижников Пророка
(с.а.с.) и переняли от них чистую и верную акыду, у них был доступ к аутентичной информации
[20]
. Однако со временем ислам проник в среду неарабов, которые были знакомы с трудами греческих философов и началась эпоха изучения их трудов. Этот процесс довольно активно протекал во времена Абу Джа‘фара ал-Мансура
[21]
, Харуна ар-
Рашида
[22]
, а к своему логическому завершению он подошел во времена халифа ал-
Ма’муна
[23]
, по приказу которого на арабский язык были переведены многие труды греческих ученых и философов.
Именно в этот период появились смутьяны, которые под влиянием упомянутых философских трудов начали вносить в мусульманскую акыду различные непозволительные нововведения (бид‘а) и идеи, не соответствующие мусульманской акыде, противоречащие текстам Корана и сунны. Например, они начали давать антропоморфистские трактовки божественной сущности, приписывать Аллаху тело, заявили об извечности мира, отвергли идею о воскрешении в Судный день и т.д.
Первыми на их притязания ответили му‘тазилиты, которые, пользуясь приемами своих оппонентов, заложили основы и правила аргументации и опровержения этих ложных идей. Несмотря на все заслуги му‘тазилитов перед мусульманской уммой, их

11 учение в некоторых вопросах противоречило идеям Ислама. Например, они высказали идею о том, что грешник не является ни неверным, ни верующим, а занимает среднее положение; о том, что Аллах обязан совершать лучшие деяния; о том, что Коран является созданием и т.д. Основоположником этого течения был Васил ибн ‘Ата’
[24]
, который был учеником ал-Хасана ал-Басри. Когда же ал-Хасан ал-Басри
[25]
, да смилостивится над ним
Аллах, поднял вопрос о грешниках, Васил выступил с идеями противоположными идеям учителя, а после этого отделился от него и организовал свой кружок. Констатируя этот факт ал-Хасан ал-Басри сказал: «Васил отделился (и‘тазала) от нашего маджлиса», - поэтому он и его последователи были названы му‘тазилитами. Одним из последователей
Васила был Абу ‘Али ал-Джубба’и, который также был одним из крупнейших имамов му‘тазилитов
[26]
Шейх Абу-л-Хасан ал-Аш‘ари (основоположник данной науки) был одним из учеников ал-Джубба’и, но затем, в результате дискуссий на упомянутые спорные вопросы, изменил свои взгляды. В итоге развил свое учение, он и его последователи, а также Абу Мансур ал-Матуриди избрали своим кредо критику му‘тазилизма, установление истины, приведенной в сунне, и следование идеям мусульманской уммы, поэтому и получили прозвище «ахл ас-сунна вал-джама‘а»
[27]
(«Последователи сунны и общины»).

12
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

перейти в каталог файлов
связь с админом