Главная страница
qrcode

Перед использованием полностью прочтите данное руководство и ознакомьтесь с правилами безопасной эксплуатации изделия


НазваниеПеред использованием полностью прочтите данное руководство и ознакомьтесь с правилами безопасной эксплуатации изделия
Дата21.09.2019
Размер3,78 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаNM-5000P.pdf
оригинальный pdf просмотр
ТипРуководство
#78587
Каталог


NM-5000
Руководство пользователя http://www.nuga.kr
RUSSIAN / Rev. 03-03-02
Благодарим за покупку.
Перед использованием..
полностью прочтите данное руководство и ознакомьтесь с правилами безопасной эксплуатации изделия.
Гарантийный талон прилагается
[ RUSSIAN ]
Dongwha Medical Instrument Complex, 1642-10,
Dongwha 3-Ri, Munmak-Eup, Wonju-Si,
Gangwon-Do, Korea
TEL : 82-33-730-0001 / FAX : 82-33-748-7557
http://www.nuga.kr
АГ17
NO.02-831

02
Особенности изделия
Порядок работы с руководством
Комплектация изделия
Комплектация конструкции изделия
Комплект крепежных винтов
Основные части и функции изделия
Обозначения кнопок пульта дистанционного управления
NM-5000
Содержание
Меры предосторожности
03
Меры предосторожности
• Внимательно прочитайте содержание данного раздела руководства.
• Указанная информация необходима для безопасности пользователя и предотвращения имущественного ущерба.
• В данном руководстве уровень опасности классифицируется на 3 категории. Дальнейшие обозначения помогут разобраться, что может вызвать опасность или требует внимания в обращении.
Меры предосторожности
• Производитель продукта, импортер и продавец не несут ответственность за поломки и разного рода ущербы, возникающие из-за неосторожной эксплуатации, невнимательности при использовании или неправильного ухода за оборудованием со стороны пользователя.
• Руководство составлено на базе спецификации данной модели. Производитель продолжает совершенствование продукта и доработку его функций, что означает модификацию определенных характеристик в будущих моделях и разработку соответствующего руководства. Все изменения осуществляются без предупреждения пользователя.
Примечания
Знакомство с изделием
Перед установкой изделия
Сборка каркаса изделия
Полная сборка изделия
Проверка работы изделия после сборки
Сборка изделия и подготовка к использованию
Хранение и уход за изделием после использования
Дисплей пульта дистанционного управления
Техника безопасности и устранение неполадок
Пункты самопроверки
Перед сдачей изделия в ремонт
Технические характеристики
Для заметок
Гарантийный талон
Правила хранения и ухода за изделием
Возможности пульта дистанционного управления (ПДУ)
Установка режима работы изделия с помощью ПДУ
Настройка работы внешнего проектора с помощью ПДУ
Настройка работы низкочастотного пояса с помощью ПДУ
Способы применения изделия
Установка температуры турманиевой панели
08 09 10 11 12 14 16 18 20 24 26 40 41 42 43 44 45 46 47 28 28 33 34 36 38
Использование изделия

04
NM-5000
05
Меры предосторожности
Опасность
Во избежание поражения электрическим током и возгорания:
• Не выдергивайте шнур из розетки резкими движениями.
• Всегда включайте и выключайте оборудование, держась за штепсель.
• Не прикасайтесь влажными руками к штепселю, сетевым шнурам и кабелям.
Не используйте оборудование в закрытом помещении при наличии вблизи горючих или химических веществ.
Не используйте изделие в местах большого скопления пыли, влаги и резкой смены температуры.
Строго запрещается самостоятельно разбирать, ремонтировать или модернизировать изделие. В случае необходимости ремонта обратитесь в филиал покупки или в сервисный центр.
В случае возникновения таких явлений как молния, гроза или землетрясение немедленно прекратите использование изделия и отключите блок питания.
Запрещается использовать изделие:
женщинам на последнем триместре беременности;
• при спондилезе и выраженном остеопорозе;
• людям с электрокардиостимулятором и в особенности лицам, имеющим различные заболевания сердца;
• после травмы или операции на позвоночнике в течение 12 месяцев;
• при наличии металлических конструкций, жестко скрепляющих более 3-х позвонков.
Предупреждение
Во избежание травм при использовании внешнего проектора обязательно наденьте на него защитный чехол и не допускайте прямого контакта с кожей.
Не ставьте на изделие зажженные свечи и сигареты, спиртное, любые легковоспламеняющиеся вещества или предметы, а также тяжелые предметы и емкости с водой.
При сборке и подключении изделия используйте только ремни и ленты, входящие в комплектацию.
Нельзя прыгать на поверхности изделия, наступать на оборудование, кидать и трясти. Рекомендуется беречь прибор от ударов и любых воздействий
, которые могут нанести ущерб.
Перед подключением проверьте шнур на предмет повреждений и сроков годности. Не используйте слишком старый или поврежденный шнур питания.
Не перекручивайте и не перегибайте чрезмерно шнур питания, не пережимайте и не придавливайте тяжелыми предметами.
Не допускайте использование оборудования несовершеннолетними детьми без присмотра взрослого.
При желании использовать прибор на определенных частях тела после операции или лечения, перед покупкой и применением получите консультацию у продавца или производителя.
Не подключайте к одной розетке одновременно несколько вилок от разных приборов. Это может стать причиной поражения электрическим током или короткого замыкания, ведущего к повреждению изделия или пожару.
Не двигайтесь и не изгибайтесь во время работы внутреннего проектора.
В целях предотвращения травм не рекомендуется применять внешний проектор в области глаз.
При прогревании или массаже живота избегайте соприкосновения с областью ребер.

06
NM-5000
NM-5000
NM-5000
Особенности изделия
Порядок работы с руководством
Комплектация изделия
Комплектация конструкции изделия
Комплект крепежных винтов
Основные части и функции изделия
Обозначения кнопок пульта дистанционного управления
08 09 10 11 12 14 16
Знакомство с изделием
Внимание
60 60 50 50 40 40 30 30
Устанавливайте и используйте изделие на ровной поверхности в горизонтальном положении.
Во избежание получения ожогов используйте прибор только в рекомендуемом температурном диапазоне.
Беременным женщинам воспрещается использовать низкочастотный коврик.
При перемещении изделия обязательно отсоедините все шнуры электропитания.
При подключении оборудования к электросети убедитесь, что его рабочее напряжение совпадает с напряжением в сети. Подсоединяйте только в заземленное штепсельное гнездо.
Перед включением шнура питания в сеть вначале подсоедините пульт дистанционного управления.
Осторожно укладывайтесь на изделие и аккуратно поднимайтесь с него.
Соблюдайте рекомендуемые режимы и способы применения.
Если вы не используете изделие в течение длительного времени, не забудьте вынуть шнур питания из розетки.

Порядок работы с руководством
Особенности изделия
08
NM-5000
09
Порядок работы с руководством
1 4
5 2
3
Стильный дизайн

Обтекаемые формы приятны и удобны в использовании.

Гармоничное сочетание стальных элементов и нежных цветочных мотивов.

Современные материалы: прочные, красивые и приятные на ощупь.

Зеленая цветовая гамма придает душевное спокойствие и способствует повышению работоспособности.
Функциональные характеристики изделия
Положение основного и дополнительного матов можно регулировать при помощи поручней, поднимая их под углом 10, 20, 30 градусов.
Эргономично спроектированный внутренний проектор
Конструкция из 7 турманиевых ролов обеспечивает мягкое движение проектора по направляющему рельсу вверх и вниз, влево и вправо под определенным углом, распределяя воздействие по всему телу.
7-й рол особой конфигурации обеспечивает деликатное воздействие на шейный отдел позвоночника.
Удобный внешний проектор
Легко и свободно ложится в ладонь. Хранится в специальном кармашке.
Малошумная система внутреннего привода
Специально спроектированное ограждение сводит к минимуму трение между внутренним проектором и перекладиной, обеспечивая почти бесшумную работу прибора, а также минимизирует нагрузку на привод, что позволяет использовать изделие долгое время.
Удобный держатель для ПДУ
Держатель для пульта дистанционного управления (ПДУ) может вращаться на 360˚, позволяя использовать его под нужным углом.
Многофункциональный унифицированный ПДУ
Пульт дистанционного управления с крупными кнопками выполнен из специального износоустойчивого материала, благодаря которому надпись на кнопках почти не стирается.
Специальный нагревательный элемент и турманий
Дополнительный мат представляет собой нагревательный элемент с закрепленными на нем керамическими дисками из турмания.
Обратите внимание на меры предосторожности
Внимательное изучение этого пункта руководства и соблюдение предложенных рекомендаций обезопасит вас и продлит срок службы изделия.
(Подробную информацию смотрите на стр. 3 настоящего руководства)
Установка изделия
(Подробную информацию смотрите на стр. 24 настоящего руководства)
Использование изделия
(Подробную информацию смотрите на стр. 28 настоящего руководства)
Проверьте комплектацию изделия
(Подробную информацию смотрите на стр. 10 настоящего руководства)
Сборка (конструкции) изделия
(Подробную информацию смотрите на стр. 20 настоящего руководства)

Комплектация конструкции изделия
10
NM-5000
Комплектация изделия
11
Комплектация конструкции изделия
Основной мат
Каркас изделия
Покрывало
Чехол для внешнего проектора
Соединяющий кабель дополнительного мата
Кабель питания
Руководство пользователя
Низкочастотный коврик
Пояс для низкочастотного коврика
Салфетка для низкочастотного коврика
ПДУ
(пульт дистанционного управления)
Держатель для ПДУ
(находится в упаковке с каркасом)
Дополнительный мат
Внешний проектор
Кармашек для проектора
Инструкция
Перед установкой изделия обязательно проверьте наличие всех комплектующих.
При обнаружении недостачи или поврежденных деталей обратитесь к продавцу.
В целях повышения эффективности изделия, дизайн или часть характеристик могут быть изменены.
Ножки
Соединитель трубок
Насадки для ножек
(Foot cover)
Держатель для ПДУ
(пульта дистанционного управления)
Покрытие для поручней
Основная угловая конструкция
Дополнительная угловая конструкция
Основной каркас
Декоративный элемент с цветочным узором
Декоративный элемент без рисунка
Крышки для отверстий
Рычаг для регулировки угла
Центральная опора
Опоры для ножек

12
NM-5000
Комплект крепежных винтов
13
Комплект крепежных винтов
Винт №13 – 4 шт.
X 4
X 10
Винт №8 – 10шт.
X 2
Винт №12 – 2 шт.
X 5
Винт №7 – 5 шт.
X 2
Резиновая подушка – 2шт.
X 7
Винт №4 – 7 шт.
L-ключ – 1шт.
X 1
X 9
Винт №16 – 9 шт.
X 1
Отвертка – 1 шт.

Основные части и функции изделия
14
NM-5000
15
Основные части и функции изделия
Вспомогательный нагревательный элемент, расположенный на дополнительном мате, в сочетании с турманиевой керамикой усиливает нагревательный эффект.

Вспомогательный нагревательный элемент
Установите необходимую температуру, повернув регулятор в нужную сторону.

Панель регулировки температуры дополнительного мата
Соединяет ПДУ, внешний проектор, низкочастотный коврик с корпусом изделия.

Панель подключения
Пояс используется в области живота и на других частях тела для укрепления мышц, уменьшения подкожно-жирового слоя, улучшения работы кишечника и желчевыводящих путей.
А также для стимуляции лимфооттока и кровообращения.

Низкочастотный коврик
Стальной корпус изделия обеспечивает долговременную защиту от деформации и позволяет регулировать угол наклона в области головы и ног.
Мягко двигаясь вдоль позвоночника, проектор с турманиевыми ролами массирует мягкие ткани, растягивает их и в то же время прогревает длинноволновыми инфракрасными лучами.

Каркас изделия

Внутренний проектор
Применяется местно для снятия боли, воспаления, отеков, рассасывания кровоподтеков; для улучшения цвета лица и локального уменьшения объема жировой ткани.
Инфракрасные лучи улучшают питание тканей наружных и внутренних органов, способствуют заживлению ран, рассасыванию патологической ткани.

Внешний проектор
Большая часть регулировки работы изделия осуществляется с помощью пульта дистанционного управления.

ПДУ
(пульт дистанционного управления)
Основные части
Функции
Панель питания корпуса изделия и панель питания специального нагревательного элемента


Внутренний проектор

Каркас изделия

Панель питания корпуса изделия и панель питания специального нагревательного элемента

Панель регулировки температуры дополнительного мата

Низкочастотный коврик
Через подключение кабеля питания к основному и дополнительному матам осуществляется обмен сигналов с питанием.

Вспомогательный нагревательный элемент

Панель подключения

ПДУ (пульт дистанционного управления)

Внешний проектор
HIGH
LOW

16
NM-5000
Обозначения кнопок пульта дистанционного управления
Кнопка питания
PWR
Выполняет функцию включения/выключения изделия и внутреннего проектора.
Кнопки регулировки температуры внутреннего проектора
Позволяют установить нужную температуру внутреннего проектора и регулировать ее в сторону понижения или повышения.
Кнопка переключения режима
Выполняет функцию установки автоматического/ручного режима работы внутреннего проектора.
Дисплей отображения температуры и состояния внутреннего проектора
Позволяет определить температурный режим внутреннего проектора и информирует о неисправностях
(информацию о неисправностях смотрите на стр. 41).
Кнопки управления направлением движения внутреннего проектора
При установке ручного режима можно регулировать направление движения внутреннего проектора «вверх
-вниз».
NM-5000
NM-5000
Перед установкой изделия
Сборка каркаса изделия
Полная сборка изделия
Проверка работы изделия после сборки
18 20 24 26
Сборка изделия и подготовка к использованию
Кнопка питания внешнего проектора
Выполняет функцию включения/
выключения внешнего проектора.
Кнопка питания низкочастотного коврика
Выполняет функцию включения/
выключения низкочастотного коврика.
Кнопки регулировки температуры внешнего проектора
Позволяют установить нужную температуру внешнего проектора и регулировать ее в сторону понижения или повышения.
Дисплей отображения температуры и состояния внешнего проектора
Позволяет определить температурный режим внешнего проектора и информирует о неисправностях
(информацию о неисправностях смотрите на стр. 41).
Кнопка регулировки силы воздействия низкочастотного коврика
Позволяет регулировать силу воздействия низкочастотных токов по степени сильно – умеренно – слабо.
AUTO
CONT
PJT
LOW FREQ
PWR AUTO
AUTO
PJT
L/F
MANU
PJT
LOW FREQ
NUGA BEST
TEMP
TEMP
Min
Max
CONT
MANUAL
NM-5000

18
NM-5000
Перед установкой изделия
19
Перед установкой изделия
Не используйте изделие в закрытом пространстве, где хранится топливо или химические вещества.
При перемещении изделия обязательно отсоедините все шнуры электропитания.
Включайте питание после подсоединения пульта дистанционного управления.
Не допускайте использование оборудования детьми без присмотра взрослого.
Используйте прибор только в рекомендуемом температурном диапазоне.
Запрещается использовать изделие:
• женщинам на последнем триместре беременности;
• людям с электрокардиостимулятором и в особенности лицам, имеющим различные заболевания сердца;
Устанавливайте на ровной поверхности пола.
Не роняйте и берегите изделие от ударов.
Перед использованием обязательно проверьте напряжение в сети.
Не ставьте на изделие зажженные свечи и сигареты, алкоголь и другие легковоспламеняющиеся вещества, а также посуду с водой и тяжелые предметы.
Если изделие долгое время не используется, выключите блок питания.
Осторожно укладывайтесь на изделие и аккуратно поднимайтесь с него.
전 원
자 동
투광기
저주파
세기
NU GA B EST
60 60 50 50 40 40 30 30

Сборка каркаса изделия
20
NM-5000
21
Сборка каркаса изделия
№ 4
№ 7
№ 8
№ 16
№ 16
Соединение ножек каркаса и покрытия для поручней
Расположите ножки каркаса (2 шт.), соединитель трубок (1 шт.), покрытие для поручней (1 шт.) как показано на рисунке.
Закрепите покрытие для поручней тремя
(3) винтами № 4.
1
Соединение декоративного элемента с цветочным узором
Вставьте поверх декоративного элемента с цветочным узором (1 шт.) собранные ранее ножки каркаса.
2
Закрепление декоративного элемента без рисунка
Накройте сверху декоративным элементом без рисунка и закрепите с помощью пяти (5) винтов № 8.
Ножки каркаса закрепите двумя (2) винтами № 7.
3
Закрепление основной конструкции
Прикрепите к собранной ножке каркаса основную конструкцию четырьмя (4) винтами № 16.
4
Присоединение центральной опоры и опор для ножек
Вставьте центральную опору (1 шт.) в декоративный элемент без рисунка.
Прикрепите к ножкам каркаса две
(2) опоры для ножек с помощью двух (2) винтов № 13.
5
Закрепление собранных ножек каркаса
Собранные ножки каркаса положите на основной корпус изделия, а центральную опору вставьте точно в отверстие декоративного элемента.
Закрепите с помощью четырех (4) винтов № 16, а центральную опору зафиксируйте с помощью двух (2) винтов № 12.
6
Оденьте на обе ножки каркаса насадки для ножек.
Соберите другие ножки каркаса указанным выше способом.
Две крышки для отверстий вставьте с лицевой стороны декоративных элементов с цветочным узором.
X 2
№ 13
№ 12
Крышки для отверстий





Опоры для ножек
Центральная опора

22
NM-5000
23
Сборка каркаса изделия
Подсоединение рычага для регулировки угла
Подсоедините к дополнительной угловой конструкции рычаг (короткий) для регулировки угла.
10
Закрепление держателя ПДУ
Закрепите держатель ПДУ с помощью L-ключа.
11
Изделие в собранном виде
12
Закрепление основной угловой конструкции
Поверх собранного каркаса изделия положите основную угловую конструкцию.
Закрепите ножки каркаса и опоры для ножек с помощью двух (2) винтов № 13.
7
Размещение дополнительной угловой конструкции
Дополнительную угловую конструкцию разместите на собранном каркасе изделия.
Расслабьте винты, имеющиеся в дополнительной угловой конструкции, закрепите ими основную угловую конструкцию, основной каркас и дополнительную угловую конструкцию.
8
Вставьте две (2) резиновые подушки.
Подсоединение рычага для регулировки угла
Подсоедините к основной угловой конструкции рычаг (длинный) для регулировки угла.
9
Вид снизу
Вид сбоку
№ 13
Резиновая подушка
Вид снизу

Полная сборка изделия
24
NM-5000
25
Полная сборка изделия
Подготовка изделия
Выньте пульт дистанционного управления, шнур питания, кармашек для проектора, низкочастотный коврик.
Соединение с панелью подключения

ПДУ

Внешний проектор

Низкочастотный коврик
Подсоединить в указанном порядке
Подсоединение кабеля мата
Как показано на рисунке, подключите кабель питания дополнительного мата к основному и дополнительному мату.
Включение питания изделия
Подключите шнур питания к панели питания на боковой стороне основного мата и включите сеть.
Установка температуры турманиевой панели
С помощью регулятора с боковой стороны дополнительного мата устанавливается необходимая температура.
Соединение матов с каркасом изделия
Положите на каркас изделия основной и дополнительный маты, протолкните их до конца и скрепите соединительным ремнем.
Внимание
При подключении сетевого шнура обязательно выключите сеть питания.
Иначе изделие может сломаться.
Внимание
При соединении вогнутая часть гнезда должна быть направлена вверх.
Неправильное подключение к гнездам при соединении кабелей может стать причиной поломки изделия.
1 2
3 4
5 6
HIGH
LOW
① ② ③

26
NM-5000
NM-5000
NM-5000
Проверка работы изделия после сборки
Питание корпуса изделия
Панель регулировки работы внутреннего проектора
Панель регулировки работы внешнего проектора


Проверка питания изделия
Включите питание.
1
Проверка работы ПДУ

Нажмите кнопку питания ПДУ.

Регулировка температуры внутреннего проектора (кнопки +,-).

Регулировка температуры внешнего проектора (кнопки +,-).
Изучите возможности установки режима работы изделия с помощью ПДУ (стр. 28)
2
Проверка работы дополнительного мата с турманием
С помощью регулятора с боковой стороны дополнительного мата устанавливается необходимая температура.
3
Проверка работы изделия
Изделие автоматически начнет работать после того, как вы ляжете
, положив ноги в направлении дополнительного мата, и нажмете кнопку питания ПДУ.
Можно лечь и в противоположном направлении.
4
Внимание
Выключайте питание всякий раз после окончания использования изделия или в случае длительного неиспользования.
Включить
Выключить
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
TEMP
PJT
LOW FREQ
PJT
L/F
Min
Max
CONT

Возможности пульта дистанционного управления (ПДУ)
Установка режима работы изделия с помощью ПДУ
Настройка работы внешнего проектора с помощью ПДУ
Настройка работы низкочастотного пояса с помощью ПДУ
Способы применения изделия
Установка температуры турманиевой панели
28 28 33 34 36 38
Использование изделия
HIGH
LOW

Возможности пульта дистанционного управления (ПДУ)
- Установка режима работы изделия с помощью ПДУ
PWR AUTO
AUTO
PJT
L/F
MANU
PJT
LOW FREQ
NUGA BEST
TEMP
TEMP
Min
Max
CONT
MANUAL
NM-5000
PWR AUTO
AUTO
PJT
L/F
MANU
PJT
LOW FREQ
NUGA BEST
TEMP
TEMP
Min
Max
CONT
MANUAL
NM-5000
28
NM-5000
29
Возможности пульта дистанционного управления (ПДУ) - Установка режима работы изделия с помощью ПДУ
Автоматический режим ①
Функция точечного массажа в обоих направлениях
Функция массажа в обоих направлениях
Автоматический режим ②
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL

Нажмите кнопку питания.
· Проверьте подключение ПДУ.
· Нажмите кнопку питания 1 раз : включить.
Повторное нажатие на кнопку питания выключит изделие.
Включение
Настройка температуры

Температура регулируется нажатием кнопок +,-
(оптимальная температура - 54℃

60℃)
· Диапазон настройки температуры внутреннего проектора : 40℃70℃
· Единица измерения устанавливаемой температуры
При установке температуры в пределах 4050℃ единица регулировки составляет 5℃.
При установке температуры в пределах 5270℃ единица регулировки составляет 2℃.
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
Автоматический режим-1

При нажатии кнопки автоматического режима включается внутренний проектор. После окончания работы внутренний проектор выключается автоматически, не требуется дополнительных действий.
Программа массажа занимает около 38 минут, затем автоматически отключается.
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
Автоматический режим-2
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL

При двойном нажатии кнопки питания включается внутренний проектор. После окончания работы внутренний проектор выключается автоматически, не требуется дополнительных действий.
Программа массажа занимает около 38 минут, затем автоматически отключается.
При нажатии автоматической кнопки во время работы автоматического режима 1 включается автоматический режим 2.

Нажмите кнопку питания.
· Проверьте подключение ПДУ.
· Нажмите кнопку питания 1 раз : включить.
Повторное нажатие на кнопку питания выключит изделие.
Включение
Настройка температуры

Температура регулируется нажатием кнопок +,-
(оптимальная температура - 54℃60℃)
· Диапазон настройки температуры внутреннего проектора : 40℃70℃
· Единица измерения устанавливаемой температуры
При установке температуры в пределах 4050℃ единица регулировки составляет 5℃.
При установке температуры в пределах 5270℃ единица регулировки составляет 2℃.

PWR AUTO
AUTO
PJT
L/F
MANU
PJT
LOW FREQ
NUGA BEST
TEMP
TEMP
Min
Max
CONT
MANUAL
NM-5000
PWR AUTO
AUTO
PJT
L/F
MANU
PJT
LOW FREQ
NUGA BEST
TEMP
TEMP
Min
Max
CONT
MANUAL
NM-5000
30
NM-5000
31
Возможности пульта дистанционного управления (ПДУ) - Установка режима работы изделия с помощью ПДУ
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
Автоматический режим-3

При двойном нажатии кнопки ▲ включается внутренний проектор.
После окончания работы внутренний проектор выключается автоматически, не требуется дополнительных действий.
Программа массажа занимает около 38 минут, затем автоматически отключается.
Автоматический режим ③
Функция массажа области грудного и шейного отделов позвоночника
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
Автоматический режим-4

При двойном нажатии кнопки ▼ включается внутренний проектор.
После окончания работы внутренний проектор выключается автоматически, не требуется дополнительных действий.
Программа массажа занимает около 38 минут, затем автоматически отключается.
Автоматический режим ④
Функция массажа области грудного и поясничного отделов позвоночника
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL

Нажмите кнопку питания.
· Проверьте подключение ПДУ.
· Нажмите кнопку питания 1 раз : включить.
Повторное нажатие на кнопку питания выключит изделие.
Включение
Настройка температуры

Температура регулируется нажатием кнопок +,-
(оптимальная температура - 54℃60℃)
· Диапазон настройки температуры внутреннего проектора : 40℃70℃
· Единица измерения устанавливаемой температуры
При установке температуры в пределах 4050℃ единица регулировки составляет 5℃.
При установке температуры в пределах 5270℃ единица регулировки составляет 2℃.

Нажмите кнопку питания.
· Проверьте подключение ПДУ.
· Нажмите кнопку питания 1 раз : включить.
Повторное нажатие на кнопку питания выключит изделие.
Включение
Настройка температуры

Температура регулируется нажатием кнопок +,-
(оптимальная температура - 54℃60℃)
· Диапазон настройки температуры внутреннего проектора : 40℃70℃
· Единица измерения устанавливаемой температуры
При установке температуры в пределах 4050℃ единица регулировки составляет 5℃.
При установке температуры в пределах 5270℃ единица регулировки составляет 2℃.

Настройка работы внешнего проектора с помощью ПДУ
PWR AUTO
AUTO
PJT
L/F
MANU
PJT
LOW FREQ
NUGA BEST
TEMP
TEMP
Min
Max
CONT
MANUAL
NM-5000
PWR AUTO
AUTO
PJT
L/F
MANU
PJT
LOW FREQ
NUGA BEST
TEMP
TEMP
Min
Max
CONT
MANUAL
NM-5000
32
NM-5000
33
Возможности пульта дистанционного управления (ПДУ) - Настройка работы внешнего проектора с помощью ПДУ
Применение
Меры предосторожности

Проектор можно использовать локально на различных участках тела.

Перед использованием внешнего проектора обязательно наденьте на него защитный чехол.
· При установке высокой температуры обязательно наденьте на внешний проектор защитный чехол и не допускайте прямого контакта с кожей.

Нажмите кнопку включения проектора
· Проверьте подключение ПДУ.
· Нажмите кнопку питания 1 раз : включить.
Повторное нажатие на кнопку питания выключит изделие.
Включение
Настройка температуры

Температура регулируется нажатием кнопок +,-
(оптимальная температура - 54℃60℃)
· Если фактическая температура выше установленной, то лампочка проектора не загорается, и это не является поломкой изделия.
· Единица измерения устанавливаемой температуры
При установке температуры в пределах 4050℃ единица регулировки составляет 5℃.
При установке температуры в пределах 5270℃ единица регулировки составляет 2℃.
TEMP
PJT
LOW FREQ
PJT
L/F
Min
Max
CONT
TEMP
PJT
LOW FREQ
PJT
L/F
Min
Max
CONT
Режим ручного управления
Режим ручного управления

В случае применения ручного режима с помощью кнопок ▲,▼ можно установить внутренний проектор в нужное положение таким образом, чтобы он воздействовал на конкретную область. При нажатии и удержании кнопок ▲,▼ внутренний проектор двигается в необходимом направлении.
• ▲ : внутренний проектор двигается к шейному отделу позвоночника.
• ▼ : внутренний проектор двигается к поясничному отделу позвоночника.
Если вы хотите применить ручной режим 2, после двойного нажатия на одну из кнопок ▲,▼
(в зависимости от выбранного вами направления) внутренний проектор будет работать в течение 38 минут.
• При двойном нажатии кнопки ▲: движение от середины спины по направлению к голове и обратно в течение 38 минут.
• При двойном нажатии кнопки ▼: движение от середины спины по направлению к талии и обратно в течение 38 минут.
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
Направление движения
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL

Нажмите кнопку питания.
· Проверьте подключение ПДУ.
· Нажмите кнопку питания 1 раз : включить.
Повторное нажатие на кнопку питания выключит изделие.
Включение
Настройка температуры

Температура регулируется нажатием кнопок +,-
(оптимальная температура - 54℃60℃)
· Диапазон настройки температуры внутреннего проектора : 40℃70℃
· Единица измерения устанавливаемой температуры
При установке температуры в пределах 4050℃ единица регулировки составляет 5℃.
При установке температуры в пределах 5270℃ единица регулировки составляет 2℃.

Настройка работы низкочастотного пояса с помощью ПДУ
PWR AUTO
AUTO
PJT
L/F
MANU
PJT
LOW FREQ
NUGA BEST
TEMP
TEMP
Min
Max
CONT
MANUAL
NM-5000E
34
NM-5000
35
Возможности пульта дистанционного управления (ПДУ) - Настройка работы низкочастотного пояса с помощью ПДУ
Соединение
Включение
Регулировка интенсивности

Включите питание низкочастотного коврика путем нажатия кнопки низких частот (первоначально частота настроена на отметку «слабо»).
· Проверьте подключение ПДУ.
· Нажмите кнопку питания 1 раз : включить.
Повторное нажатие на кнопку питания выключит изделие.

Подсоедините пояс к отверстиям низкочастотного коврика с двух сторон.

Используйте пояс, убедившись, что он хорошо зафиксирован на низкочастотном коврике.

В случае отсутствия специального геля, смочите в воде салфетку (прилагается в комплекте) или ткань из стопроцентного хлопка и поместите на проблемную область, сняв одежду или подняв одежду.
Сверху положите собранный низкочастотный пояс.
· При использовании мокрого полотенца или ткани нужно как следует отжать их, чтобы вода не стекала.
Помещается на проблемную область
Это прибор, который можно использовать для снятия болевого синдрома или мышечной атрофии путем, а также для избавления от лишнего подкожного жира путем воздействия электрического тока на определенные участки тела.
Что такое низкочастотный коврик?
Способы применения
Можно применять в области живота, на бедрах, ягодицах, руках, ступнях и других частях тела.
TEMP
PJT
LOW FREQ
PJT
L/F
Min
Max
CONT
TEMP
PJT
LOW FREQ
PJT
L/F
Min
Max
CONT
Салфетка для низкочастотного коврика

С помощью кнопки CONT регулируется интенсивность низких частот.
TEMP
PJT
L/F
Min
Max
CONT
TEMP
PJT
L/F
Min
Max
CONT
TEMP
PJT
L/F
Min
Max
CONT
TEMP
PJT
L/F
Min
Max
CONT
TEMP
PJT
L/F
Min
Max
CONT
TEMP
PJT
L/F
Min
Max
CONT
Слабая 1 : горит зеленый индикатор
Слабая 2 : мигает зеленый индикатор
Средняя 1 : горит оранжевый индикатор
Средняя 2 : мигает оранжевый индикатор
Сильная 1 :
горит красный индикатор
Сильная 1 :
мигает красный индикатор пояс миостимулятор автоматически отключается через 40 мин.

Способы применения изделия
36
NM-5000
37
Способы применения изделия
Традиционное применение
Регулировка угла
Внимание
Перед использованием внешнего проектора обязательно наденьте на него защитный чехол.
Воздействуя на одну область тела в течение длительного времени можно получить ожог.

Расположитесь на массажере, положив голову на основной мат, а ноги – на дополнительный.

В автоматическом режиме массажера можно одновременно прогревать нужный участок тела внешним проектором.

То же самое можно делать, лежа на массажере в противоположном положении.
Использование в положении сидя
Использование на двоих
Использование в области живота
Внимание
Перед использованием внешнего проектора обязательно наденьте на него защитный чехол .
воздействуя на одну область тела в течение длительного времени можно получить ожог
Используйте дополнительный мат в надлежащем температурном режиме.

Аналогично традиционному методу использования: включите массажер и используйте внешний проектор по желанию.

Предварительно настройте температуру дополнительного мата с турманием
(настройка происходит в отключенном состоянии корпуса изделия).

Возможно одновременное использование двумя людьми. Например, один человек ложится на оборудование и пользуется им согласно базовым функциям, а второй – применяет пятишариковый проектор.

Угол наклона основного и дополнительного матов можно установить на 10˚, 20˚, 30˚ градусов
· придерживая каркас нижней части мата, постепенно поднимать на 10о одним движением

Чтобы опустить мат, отпустите прикрепленный к каркасу рычаг регулировки угла, слегка потянув его.
Традиционное направление
Обратное направление
[ ]
Тепловая энергия основного мата
Тепловая энергия дополнительного мата
Внимание
Перед использованием внешнего проектора обязательно наденьте на него защитный чехол.
воздействуя на одну область тела в течение длительного времени можно получить ожог.

Расположитесь на массажере в положении лежа на животе. Голова должна находиться на основном мате, а ноги – на дополнительном.

С помощью ПДУ переместите внутренний проектор на уровень живота.

То же самое можно делать, лежа на массажере в противоположном положении и используя тепло турманиевой панели
(при этом внутренний проектор должен быть в нерабочем режиме).
Внимание
В положении лежа на животе применяйте только механический режим работы и не используйте прибор в области груди, чтобы избежать травм.
Тепловая энергия дополнительного мата
Тепловая энергия основного мата
Регулировка углов на 10˚,20˚,30˚
регулировка положения возможна в обоих направлениях
Поднятие мата
Опускание мата
Рычаг регулировки угла

38
NM-5000
NM-5000
NM-5000
Установка температуры турманиевой панели
Настройка температуры турманиевой панели

Включите питание, повернув регулятор по часовой стрелке (регулятор находится с боковой стороны, на панели настройки дополнительного мата).

Установите нужную вам температуру при помощи регулятора. (40℃65℃)

После использования поверните регулятор на отметку
OFF и выключите питание.
Хранение и уход за изделием после использования
Дисплей пульта дистанционного управления
Техника безопасности и устранение неполадок
Пункты самопроверки
Перед сдачей изделия в ремонт
Технические характеристики
Для заметок
Гарантийный талон
40 41 42 43 44 45 46 47
Правила хранения и ухода за изделием
Дополнительный мат с турманием
Панель настройки температуры турманиевой панели
HIGH
LOW
HIGH
LOW

40
NM-5000
Хранение и уход за изделием после использования
Дисплей пульта дистанционного управления
41
Дисплей пульта дистанционного управления
• Во время работы изделия: температура варьируется от 0℃ до 35℃, влажность: 20%80%.
• В период хранения: температура варьируется от -10℃ до 40℃, влажность: 20%80%.
Условия окружающей среды
Правила ухода
Рекомендации
1. Если вы не используете изделие в течение длительного времени, обязательно выньте шнур питания из розетки.
2. При хранении изделия соблюдайте следующие условия :

Хранить в сухом месте.

Хранить в месте, защищенном от прямого воздействия природных условий (перепады температуры и атмосферного давления; влажность; сквозняк; прямые солнечные лучи; пыль).

Изделие должно быть защищено от наклонов, вибрации, ударов, падений и т.п.

Запрещается устанавливать в местах хранения химических веществ, образования газа и т.п.
3. Комплектующие хранить в чистом месте.
Внимание
Перед чисткой изделия обязательно выключите его.
Существует опасность поражения электрическим током.
Внимание
В случае возникновения неисправности не разбирайте изделие. Выключите питание и выньте шнур из розетки. Свяжитесь с продавцом.
Не устраняйте неисправности самостоятельно: это может привести к серьезным травмам и нанести повреждения изделию.
Обозначение
Содержание
Неисправность температурного датчика внутреннего проектора
Дисплей отображения состояния внутреннего проектора
Неисправность лампы внутреннего проектора
Дисплей отображения состояния внутреннего проектора
Неисправность температурного датчика внешнего проектора
Дисплей отображения температуры внешнего проектора
Неисправность лампы внешнего проектора
Дисплей отображения температуры внешнего проектора
Неисправность верхней или нижней части конечного переключателя
Дисплей отображения состояния внутреннего проектора
Место отображения
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
PWR
AUTO
AUTO
MANU
TEMP
MANUAL
TEMP
PJT
LOW FREQ
PJT
L/F
Min
Max
CONT
TEMP
PJT
LOW FREQ
PJT
L/F
Min
Max
CONT
Чехол для мата
Протирайте ваксой для кожаных изделий или сухой тряпкой.
Каркас изделия
Аккуратно протирайте влажной тряпкой.
Покрывало
Можно стирать отдельно.

42
NM-5000
Техника безопасности и устранение неполадок
Пункты самопроверки
43
Пункты самопроверки
Внимание
Если вы не проверите нижеперечисленный контрольный список, существует опасность поломки изделия, возгорания или получения травмы. Обязательно изучите все нижеперечисленные пункты.
Контрольный список для проверки перед использованием
1. Подсоединен ли кабель питания к сети?
2. Исправно ли работает ПДУ?
3. Отображается ли на дисплее ПДУ температура?
4. Не слишком ли высока температура внешнего проектора?
5. Не слишком ли высока температура дополнительного мата?
6. Включено ли питание внутреннего и внешнего проекторов?
7. В каком состоянии находится кабель питания и шнуры? Нет ли повреждений?
Контрольный список для проверки после использования
1. Выключена ли температура на температурном дисплее ПДУ?
2. Выключена ли лампа рабочего режима ПДУ?
3. Выключена ли лампа питания проектора?
4. Выключен ли переключатель питания (OFF)?
5. Отсоединен ли кабель питания от розетки?
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
Да Нет
В случае удара молнии сразу же прекратите использование и отсоедините кабель питания.
Если от изделия пахнет гарью, или идет дым, сразу же прекратите использование и обратитесь к продавцу или в главный офис.
В случае появления нарушений здоровья сразу же прекратите использование и обратитесь за консультацией к врачу.
В случае обнаружения неисправности или перегрузки изделия сразу же прекратите использование и обратитесь к продавцу или в главный офис.
Если вы случайно пролили воду на изделие, сразу же выключите питание и отсоедините кабель питания. Затем обратитесь к продавцу или в главный офис.

Перед сдачей изделия в ремонт
Технические характеристики
44
NM-5000
Внимание
В случае обнаружения неисправностей, перед тем как обратиться с заявкой на ремонт, обязательно проверьте нижеперечисленные пункты.
Изделие необходимо использовать согласно предложенным вариантам, в противном случае оно может не работать даже в отсутствие поломок.
Пункты проверки при неисправности ПДУ

Включите основное питание.

Убедитесь, что кабель питания подключен правильно.

Проверьте: не разорван ли предохранитель внутри главного переключателя питания.

Проверьте: не нажата ли другая кнопка действия ПДУ.

Проверьте: правильно ли подключен кабель питания.

Еще раз проверьте соединитель ПДУ.
Не разбирайте изделие самостоятельно. Следует обратиться к продавцу или в центр обслуживания.
Проверьте: правильно ли подключен соединитель низкочастотного коврика.
Пункты проверки при работе низкочастотного коврика
Пункты проверки при неисправности внутреннего проектора
Не работают лампы отображения ПДУ
Если не работает внутренний проектор
Если не работает низкочастотный коврик
При появлении на дисплее предупредительного знака 1E
При появлении на дисплее предупредительного знака 3E
45
Технические характеристики
Данное изделие является медицинским оборудованием
Это сообщение о поломке лампы нагревания внутреннего проектора.
Нужно просто заменить лампу нагревания.
Не разбирайте изделие самостоятельно. Следует обратиться к продавцу или в центр обслуживания.
Это сообщение о поломке лампы нагревания внешнего проектора.
Нужно просто заменить лампу нагревания.
Не разбирайте изделие самостоятельно. Следует обратиться к продавцу или в центр обслуживания.
Массажер-стимулятор для персонального использования
NM-5000
NUGA MEDICAL CO.,LTD.
Dongwha Medical Instrument Complex, 1642-10, Dongwha 3-Ri,
Munmak-Eup, Wonju-Si, Gangwon-Do, Korea
№1478
Номер сертификата : 02-831
Обозначения на изделии
Основная коробка : 30kg
Дополнительная коробка : 12kg
Коробка каркаса изделия : 33kg
Основной мат : 1210 X 615 X 175mm (±10mm)
Дополнительный мат : 810 X 615 X 150mm (±10mm)
Каркас изделия : 1980 X 655 X 560mm (±10mm)
См. руководство пользователя
См. руководство пользователя
Улучшение кровообращения, смягчение болей
AC 220V, 50Hz
250W
Монтажная часть Класс 1, тип BF
Наименование и тип изделия
Производитель
Номер лицензии на производство
Номер лицензии на тип изделия
Дата производства /
номер производства
Вес изделия (после упаковки)
Технические характеристики
Меры предосторожности при использовании
Производительность и способы применения
Цели применения
Электрические параметры
Потребляемая мощность
Степень защиты от поражения электрическим током

Для заметок
46
NM-5000
АГ17

перейти в каталог файлов


связь с админом