Главная страница
qrcode

Педагогическая психология КР Постниковой. Создатели славянской письменности


НазваниеСоздатели славянской письменности
Дата12.08.2019
Размер337 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлаПедагогическая психология КР Постниковой.doc
ТипКонтрольная работа
#77257
страница1 из 2
Каталог
  1   2

ПРАВОСЛАВНЫЙ СВЯТО-ТИХОНОВСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ

УНИВЕРСИТЕТ


7 курс

заочное отделение (Ростов-на-Дону)
Богословский факультет


Контрольная работа

по дисциплине

«Педагогическая психология»
Занятия для Воскресной школы по предмету

Церковнославянский язык

на тему:

Создатели славянской письменности –

святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий

Исполнитель –

Постникова Нина Васильевна

Ростов-на-Дону, 2010
Создатели славянской письменности –

святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий

Содержание

контрольной работы

Введение.

Пояснения к занятиям. Возрастно-психологические особенности слушателей. Методы поддержания высокого уровня внимания учащихся в рамках данного занятия.

1. Структура уроков.

2. Конспект уроков.

Заключение.

Источники и литература.

Приложение. Используемые на уроке наглядные пособия. (Сопровождающие файлы)
Введение

Пояснения к занятиям. Возрастно-психологические особенности слушателей. Методы поддержания высокого уровня внимания учащихся в рамках данного занятия.
Занятия проводятся для учащихся Воскресной школы младшего школьного возраста – 9-10 лет. В этом возрасте ребенок обладает определенными возрастными особенностями восприятия информации:

- начальная школа – наиболее благоприятный период для преподавания из любой области знания;

- в соответствии с исследованиями Т.В.Скляровой и О.Л.Янушкявичене1 по вопросу преподавания основ православной культуры в начальной школе, в первом классе нужно дать самые основные сведения о Боге, о грехопадении, о Евангельской истории; во втором и третьем классе можно вести с детьми разговоры о существующих добродетелях, используя ветхозаветные сюжеты; а уже в четвертом классе дети способны понемногу читать Евангелие самостоятельно;

- таким образом, к 10 годам (4 класс) ребенок не только может овладеть знаниями и умениями чтения церковно-славянских текстов, но это становится насущной задачей для изучения основ православной культуры (в общеобразовательной школе) или Закона Божия (в Воскресной школе).

Основными положениями целесообразности преподавания церковно-славянского языка в возрасте, соответствующем начальной школе являются2:

- особенности чтения по-церковнославянски (четкая артикуляция, распевность) оказывают положительное влияние на качество и темп чтения по-русски в классах начальной школы, особенно у детей, нуждающихся в компенсирующем обучении (например, при заикании);

- работа над обучением письму совершенствует каллиграфические навыки учащихся. Зрительные образы славянской кириллицы несравненно богаче современной азбуки. Многие буквы способны вызвать глубоко осмысленный, нравственно-духовный ассоциативный ряд, который сам по себе несет существенную воспитательную нагрузку. «Добро», «Покой», «Слово», «Твердо» - сами названия букв ориентируют формирующееся сознание ребенка в определенном позитивном направлении;

- развивается познавательный интерес к истории языка. С первых уроков, на которых рассказывается о создании азбуки, дети начинают понимать необычность и важность всего, что связано с языком, письмом, речью. Появляется возможность изучения русского языка в исторической перспективе, то есть как развивающейся во времени языковой системы:

- неоценимо воспитательное воздействие древних текстов, имеющих непреходящее духовное значение.

Концепция преподавания.

Начальное обучение церковнославянскому языку не предполагает детального изучения разделов грамматики. Основная его задача – научить бегло и правильно читать тексты, красиво и без ошибок писать слова. Подробное знакомство с грамматикой и синтаксисом – задача более поздняя.

Учитывая эти особенности, преподаватель обращает внимание на наглядность обучения, использует при объяснении материала звуковое и иллюстративное сопровождение, демонстрируемое с помощью оргтехники, и применяет Евангельские тексты и летописные свидетельства при рассмотрении темы. Это повышает качество усвоения материала за счет подключения к процессу обучения дополнительных видов памяти: зрительной и слуховой.

Для всех возрастов очень важно, чтобы дети чувствовали, что педагог ценит урок, что ему важна и радостна встреча с детьми, что он ее ждет. Пожалуй, главным требованием к уроку по ОПК в школе или к уроку закона Божия в Воскресной школе является необходимость создания атмосферы свободы в любви к Богу.


Структура занятий


Тема. Создатели славянской письменности – святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий
Данная тема рассматривается в течение четырех занятий (четырех уроков)

Цель занятий по этой теме – формирование у детей интереса к истокам родного языка, благоговейного отношения к богослужебному языку Церкви, почитания памяти братьев-просветителей славян равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Урок № 1. Детство и юность Константина Философа.

Урок № 2. История создания славянской азбуки.

Урок № 3. Защита святыми братьями славянского языка. Прославление святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.

Урок № 4. Обобщение и систематизация знаний по истории создания славянской азбуки и ее создателях.

Информационно-технологические карты уроков
Урок № 1. Детство и юность Константина Философа

№ п/п

Время (мин)

Наименование этапа

Комментарий к этапу

№ ИО

Информационное обеспечение (ИО)

к текущему этапу

1

2

Оргмомент


2

20

Усвоение новых знаний

Объяснить учащимся новый материал в форме рассказа

1.1
1.2

1.3
1.4.

Конспект рассказа о детстве и юности Константина Философа

Хронология биографии братьев-просветителей.

Иконы Кирилла и Мефодия (из «Краткой биографии»).

«Кирилл и Мефодий, житие».

3

15

Закрепление полученных знаний

Провести опрос учащихся по изучаемому материалу


4

3

Инструктаж о домашнем задании

Открыть домашнее задание, заранее написанное на доске


Урок № 2. История создания славянской азбуки


№ п/п

Время (мин)

Наименование этапа

Комментарий к этапу

№ ИО

Информационное обеспечение (ИО)

к текущему этапу

1

2

Оргмомент


2

25

Усвоение новых знаний

Рассказать учащимся о миссии святых равноапостольных Кирилла и Мефодия в Корсуни, историю создания ими славянской азбуки.

Прочитать с учащимися вслух по учебному пособию фрагменты из «Кирилл и Мефодий, житие» и пояснить смысл «Фотиева» крещения Руси.

2.1

2.2

2.3
2.4
2.5.

Конспект рассказа о миссии братьев в Корсуни и истории создания ими славянской азбуки.

«Хронология исторического периода»

Иконы свв. равноапп. Кирилла и Мефодия.

Фрагмент из «Кирилл и Мефодий, житие».

«Фотиево крещение Руси»

3

10

Закрепление полученных знаний

Организовать самостоятельную работу учащихся по чтению учебного пособия.

4

3

Инструктаж о домашнем задании

Открыть домашнее задание, заранее написанное на доске


Урок № 3. Защита святыми братьями славянского языка.

Прославление святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.


№ п/п

Время

(мин)

Наименование этапа

Комментарий к этапу

№ ИО

Информационное обеспечение (ИО)

к текущему этапу

1

2

Оргмомент


2

15

Первичная проверка понимания учащихся

Открыть задания самостоятельной работы, заранее написанные на доске.


Вопросы по хронологии исторического периода и биографиям исторических персонажей.


3

20

Усвоение новых знаний

Объяснить учащимся новый материал в форме рассказа.

Выучить тропари равноапостольным братьям- просветителям. Прочитать вместе с учащимися по учебному пособию «Похвальное письмо Кириллу и Мефодию»

3.1

3.2
3.3
3.4.
3.5.

3.6.

Конспект рассказа о посещении Рима.

Конспект рассказа о прославлении братьев-просветителей.

Тропари равноапостольным братьям-просветителям

«Похвальное письмо Кириллу и Мефодию»

«История праздника»

«Гимн святым Кириллу и Мефодию»

4

3

Инструктаж о домашнем задании

Открыть домашнее задание, заранее написанное на доске


Урок № 4. Обобщение и систематизация знаний

по истории создания славянской азбуки и ее создателях.


№ п/п

Время

(мин)

Наименование этапа

Комментарий к этапу

№ ИО

Информационное обеспечение (ИО)

к текущему этапу

1

2

Оргмомент


2

15

Первичная проверка понимания учащихся

Предложить учащимся выполнить по группам тренировочные тесты к параграфу

4.1.

4.2.

4.3.

4.4

4.5.

Тренировочный тест №1.1

Тренировочный тест №1.2

Тренировочный тест №1.3

Тренировочный тест №1.4

Тренировочный тест №1.5


3

20

Контроль и самопроверка

Организовать письменное выполнение учащимися заданий тренировочных упражнений к параграфу.

4.6.

4.7.

4.8.

4.9.

4.10.

Тренировочное упражнение №1.1
Тренировочное упражнение №1.2
Тренировочное упражнение №1.3

Тренировочное упражнение №1.4

Тренировочное упражнение №1.5


4

3

Инструктаж о домашнем задании

Открыть домашнее задание, заранее написанное на доске

2. Конспект уроков

№ 1. Детство и юность Константина Философа.
Древнерусская книга. Истоки и корни

В начале было Слово. Но свою подлинную мощь обрело Слово лишь с появлением Книги.

Когда мы пытаемся представить себе начало русской книжности, когда начинаем вспоминать первые русские книги, наша мысль обязательно обращается к славянским первоучителям — святым Кириллу и Мефодию.

Солунских братьев пригласил в Моравию князь Ростислав, чтобы обратить в христианство своих подданных. Перед тем как отправиться в путь, они спросили — имеют ли славяне азбуку? Ведь учить без азбуки и книг все равно, что писать беседу на воде. Выяснив, что письма славяне не знают, Кирилл составил для них азбуку, а Мефодий помог ему перевести на славянский язык Псалтирь и другие главные книги для христианского богослужения. А уже в конце жизни, после смерти своего младшего брата Кирилла, Мефодий, удалившись от суеты и шума мирской жизни, с двумя своими учениками, священниками-скорописцами, перевел с греческого языка на славянский все библейские книги, кроме Маккавейских, всего за полгода.

Так славянские первоучители, святые братья Кирилл и Мефодий, дали нам письменность. 3

Великий подвиг братьев-просветителей. Начало.

Значение письма в истории духовного развития человека трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. И, читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись в недавние времена, а также в самое далекое прошлое.

Читая Евангелие, мы как бы оказываемся современниками и очевидцами всех событий, связанных с жизнью Иисуса Христа: мы слышим Его слова, обращенные к народу, видим и слышим апостолов, присутствуем во время суда над Ним, распятия, Воскресения из мертвых, явления ученикам и многое, многое другое. Знакомясь с древними русскими летописями, мы можем, как бы, присутствовать во время Крещения Руси в Киеве.

Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием; неизмеримо велика его просветительная ценность. Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий.

Вначале появилось картинное письмо (пиктография): какое-нибудь событие изображали в виде рисунка, затем — уже не событие, а отдельные предметы, сначала соблюдая сходство с изображаемым, а позже в виде условных знаков (идеография, иероглифы) и, наконец, научились передавать знаками название (звуковое письмо). Первоначально в звуковом письме употреблялись только согласные звуки, а гласные или вообще не воспроизводились, или обозначались дополнительными значками (слоговое письмо). Слоговое письмо было в употреблении у многих семитских народов, в том числе и у финикиян.

Греки создали свой алфавит на основе финикийского письма, но значительно усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков. Греческое письмо легло в основу латинской азбуки, а в IX веке было создано славянское письмо путем использования букв греческого алфавита. Великое дело создания славянской азбуки совершили святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий.

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий именуются просветителями славян, но, говоря так,  мы понимаем это слово в  наиболее употребляемом его значении: просветитель — просвещающий знанием. При этом забывается исконный смысл его: просветитель — озаряющий светом веры Христовой. Великий подвиг братьев послужил именно этому. Кирилл и Мефодий являются создателями книжного славянского языка, который раньше так и назывался — словенским (славянским). Говоря о деятельности братьев, мы часто ставим им в заслугу именно это — создание книжного, письменного языка славян. Но надо иметь в виду, что это великое само по себе дело для них было лишь средством проповеди учения Иисуса Христа, совершения богослужения. Для исполнения этого апостольского подвига необходимо было иметь язык, понятный народу (до Кирилла и Мефодия богослужение в Моравии совершалось на непонятном для народа латинском языке).

Когда Кирилл и Мефодий приступили к выполнению возложенного на них дела, прежде всего перед ними встала задача — создать такой язык. Главная заслуга в этом великом деле принадлежит Кириллу. Мефодий был его верным помощником.4
«Кирилл и Мефодий, житие» – сопровождающий файл
Краткая биография свв. равноапп. Кирилла и Мефодия - сопровождающий файл
Домашнее задание: постараться запомнить биографии братьев-просветителей.

№ 2. История создания славянской азбуки.
Миссия Константина в Хазарии

Наиболее подробно освещается в легендах миссия Константина в Хазарию в начале 60-х годов. По пути туда он заехал в г. Корсунь (Херсонес), принадлежавший тогда Византии, крупнейший торговый центр, связывавший народы юго-восточной Европы с Византией. Здесь Константин совершенствовался в древнееврейском и перевел (или создал) грамматику «О восьми частях речи». Жители города, прослышав об удивительных способностях Константина, приносили ему книги на разных языках, и он, к величайшему удивлению горожан, после кратковременной подготовительной работы читал их и переводил «без порока». Легенда сообщает, что из Корсуни Константин ездил куда-то на север, где жило «фульское племя», незадолго до того принявшее христианство, но продолжавшее почитать своих прежних богов и места поклонения им (священный дуб). Константин разговаривал с фульцами, по свидетельству легенды, на понятном им языке, убеждая своими «сладкими речами» отбросить пережитки язычества. По мнению некоторых исследователей, фульцы были одним из древнерусских племен. Во всяком случае, знакомство Константина с восточными (русскими) славянами во время этой миссии не исключено. Там же, вполне вероятно, и укрепилась его мысль о необходимости и возможности единого книжного языка для всех славян.5

Великий подвиг братьев-просветителей.

Деятельность святых Кирилла и Мефодия проходила в сложных условиях. Народ Моравии, князь Моравский Ростислав благожелательно, с любовью относились к братьям, внимали их проповеди Христова учения на понятном для них языке. Но братьям приходилось трудиться среди крайне враждебно к ним настроенного духовенства. Моравия входила в епархию, возглавляемую немецким епископом города Пассау (Бавария). Священники большей частью были немцы, зачастую плохо знающие язык славянского населения Моравии, богослужение совершалось на латинском языке, непонятном для верующих. У Кирилла и Мефодия было много противников, решительно настроенных против использования в церкви народного языка. Братьев упрекали в ереси. Утверждали, что письмо славянское «не служит прославлению Божьему». Будто бы Бог «избрал лишь три языка: еврейский, греческий и латинский, на которых подобает воздавать хвалу Богу».

Шли жалобы, доносы к Папе Римскому. После трех лет миссионерства Кирилл и Мефодий вместе с учениками своими отправились в Рим. Папа Адриан с большим уважением, с почетом встретил братьев. Он благословил их труды. В течение нескольких дней в ряде церквей Рима служились литургии на славянском языке. Ученики братьев были посвящены в священнический сан. Находясь в Риме, Кирилл заболел и незадолго до кончины (869 год) принял великий постриг, изменив свое прежнее имя Константина на Кирилла. Обращаясь к брату перед кончиной, Кирилл сказал: «Вот, брат, были мы с тобой парой в одной упряжке и пахали одну (и ту же) борозду, и я на поле падаю, окончив день свой. Ты же не смей... оставить учительство свое, ибо чем иным можешь ты лучше достичь спасения».

Святые мощи Кирилла покоятся в Риме, в церкви Святого Климента. Спустя некоторое время (в 870 году) Мефодий был посвящен Папой Адрианом в сан архиепископа славянских государств Паннонии и Моравии. Таким образом, была создана независимая от баварского епископа собственная славянская епархия. Но на обратном пути в Моравию Мефодий был арестован своими недоброжелателями и помещен в тюрьму, из которой он был освобожден благодаря решительному вмешательству Папы Иоанна, потребовавшего от восточно-франкского короля Людовика и баварского епископа немедленного освобождения Мефодия и предоставления ему возможности управлять своей епархией. Обращаясь к славянам Моравии и Паннонии, Папа писал: «Если кто из собравшихся у вас учителей, из тех, кто льстят слуху и от истины отвращают к заблуждениям, начнет, дерзнув, вносить к вам разлад, порицая книги на вашем языке, пусть будет отлучен не только от причастия, но и от церкви, пока не исправится».6
Краткая биография свв. равноапп. Кирилла и Мефодия - сопровождающий файл
«Хронология исторического периода» – сопровождающий файл
«Кирилл и Мефодий, житие» – сопровождающий файл
«Фотиево крещение Руси» – сопровождающий файл
Домашнее задание: уметь пояснить хронологию исторического периода


№ 3. Защита святыми братьями славянского языка. Прославление святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.

Великий подвиг братьев-просветителей. Прославление.

Необходимо отметить очень важный момент в миссионерской деятельности братьев, который может быть для нас убеждающим примером. В IX веке, в период трудов святых Кирилла и Мефодия, в значительной мере было подорвано единство Христовой Церкви. Усилились разногласия, открытое противостояние, соперничество двух духовных центров — Рима и Константинополя. Но на деятельность братьев это противостояние никакого воздействия не оказывало. Они не дали себя вовлечь в межцерковные распри. Они оставались служителями Единой Церкви Христовой. Будучи воспитанными в традициях Восточной Церкви, они, не задумываясь, отправились проповедовать Слово Божие к моравским славянам, находившимся в юрисдикции Западной Церкви. Их самоотверженное служение с уважением было воспринято главою этой церкви — Папой Римским Адрианом, благословившим труды Кирилла и Мефодия. Для святых подвижников Церковь оставалась единой.

И в этом мы должны видеть достойный пример для подражания. В наше трудное время, когда усиливаются религиозная нетерпимость, раздоры, противостояния не только между православными и инославными христианами, но и между православными, не должно забывать, что прежде всего мы — христиане, верующие во Иисуса Христа. Таковыми были святые равноапостольные просветители славян — Кирилл и Мефодий, которые почитаются как святые и на Востоке, и на Западе.7
«Тропари равноапостольным братьям-просветителям» - сопровождающий файл
«Похвальное письмо Кириллу и Мефодию» – сопровождающий файл
«История праздника Дни славянской письменности» – сопровождающий файл
«Гимн святым Кириллу и Мефодию» - сопровождающий файл
Домашнее задание: рассказать об истории прославления святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Знать тропари и Гимн святым Кириллу и Мефодию.
№ 4. Обобщение и систематизация знаний

по истории создания славянской азбуки и ее создателях
Тренировочный тест № 1.1

В каком городе родились создатели славянской письменности – святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий?

Варианты ответов:

- Киев

- Константинополь

- Херсонес

- Солунь - правильный ответ

Тренировочный тест № 1.2

В какой день прославляют святых равноапостольных братьев Кирилла и мефодия?

Варианты ответов:

- 6/19 августа

- 1/14 сентября

- 11/24 мая - правильный ответ

- 7/21 января

Тренировочный тест № 1.3

К кому обратились святые равноапостольные братья за разрешением вести православные службы на славянском языке?

Варианты ответов:

- к Патриарху Константинопольскому

- к Епископу Римскому - правильный ответ

- к митрополиту Кириллу

- к царю Византии Михаилу

Тренировочный тест № 1.4

Чьи книги изучал Константин Философ в детстве, постигая основы христианской веры?

Варианты ответов:

- Георгия Амартола

- Архиепископа Горазда

- Патриарха Фотия

- Григория Богослова - правильный ответ

Тренировочный тест № 1.5

Указать храм, в котором был похоронен равноапостольный Кирилл

Варианты ответов:

- церковь Святой Софии в Константинополе

- церковь Святого Василия в Корсуни

- церковь Святого Климента в Риме - правильный ответ

Тренировочное упражнение № 1.1

Указать имена создателей славянской письменности

Варианты ответов:

- Патриарх Фотий

- летописец Нестор

- Константин Философ - правильный ответ

- святой Мефодий - правильный ответ

- митрополит Иларион

Тренировочное упражнение № 1.2

Какие из перечисленных памятников древнеславянской письменности посвящены жизнеописанию создателей славянской письменности?

Варианты ответов:

- Лаврентьевская летопись

- «Сказание о Борисе и Глебе»

- «Похвальнное слово Кириллу и Мефодию» - правильный ответ

- «Пространное житие Константина Философа» - правильный ответ

- «Пространное житие Мефодич» - правильный ответ

Тренировочное упражнение № 1.3

Вставить пропущенные слова в текст завещания святого равноапостольного Кирилла своему брату Мефодию:

Мы с _____ , как два _____ , вели _____ . Я ______ , но ты _____ думай ______ труды ______ и снова _______ на свою _______ .

Слова для вставки:

а) вола,

б) удалиться,

в) тобой,

г) учительства,

д) не,

е) изнемог,

ж) оставить,

з) гору,

и) борозду.

Правильный ответ – в, а, и, е, д, ж, г, б, з.
Тренировочное упражнение № 1.4

У
а) византийский царь, пославший святых братьев обучать православной вере;

б) Патриарх Константинополя, у которого учился Константин Философ;

в) святой равноапостольный Кирилл;

г) моравский князь, просивший прислать учителей к славянам.
становить соответствие между именем и историческим лицом:

- Константин

- Михаил

- Ростислав

- Фотий

Правильный ответ – в, а, г, б.

Тренировочное упражнение № 1.5

Вставить пропущенные слова и восстановить текст Писания, на который сослался Римский Епископ, утверждая славянскую письменность и богослужения на славянском языке:

- Пусть _____ ______ все ______ !

Слова для вставки:

а) восславят

б) Бога

в) народы

Правильный ответ: а, б, в.

Домашнее задание: повторить пройденный материал.


Заключение

При подготовке учебно-методического комплекса (УМК) конспекты уроков приводятся в сопроводительном файле. Также в сопроводительных файлах приводится информационное обеспечение каждого урока в соответствии с перечнем по данной структуре.

При проведении урока используется оргтехника, и файлы открываются преподавателем со своего рабочего места по локальной сети или демонстрируются с помощью проектора, подключенного к персональному компьютеру преподавателя.

В данной работе этот материал собран в одном документе.


Источники и литература

1. Библиотека литературы Древней Руси. Том 2. XI - XII века. СПб, Наука. 2000.

2. Выготский Л. С. Педагогическая психология. М. 2005. Эл. вариант.

3. Георгий (Шестун), игумен. Православная педагогика. М., Про-Пресс. 2010.

4. Ги Лефрансуа. Психология для учителя. М., Олма-пресс. 2005. Эл. вариант.

5. Дивногорцева С.Ю. Теоретическая педагогика, часть 2. М., ПСТГУ. 2009.

6. Жития Кирилла и Мефодия. М., Наука и искусство. 1986. Эл вариант.

7. Журавлев В. К. Рассказы о русской святости, русской истории и русском характере.М., Просветитель. 2004. Эл вариант

8. Макарова Е.В. Методические рекомендации преподавателю церковнославянского языка. М., Православная педагогика. 2004.

9. Материалы православной Интернет-сети, Православие.ru

10. Михаил Шполянский, свящ., С. С. Куломзина. Христианское воспитание детей в современном мире. М., Отчий дом. 2004. Эл. вариант.

11. Наследие Кирилла и Мефодия в наши дни. Ростовская-на Дону епархия, ДГТУ. 2008.

12. Склярова Т.В., Янушкявичене О.Л., Возрастная педагогика и психология. М., Покров. 2006.

13 Ушинский К.Д. Избранные труды. Т.3-4. М., Дрофа. 2005. Эл. вариант.

Приложение. Используемые на уроке наглядные пособия

Сопровождающие файлы

Кирилл и Мефодий, житие

В семье знатного горожанина города Солуни (Фессалоники, на севере современной Греции) — второго по величине и значению города Византийской империи — родился седьмой ребенок. Мальчика назвали Константином в честь императора, чье имя носила столица Византии, Константинополь (ныне Стамбул).

Шел 826 год, первая половина нашей, Христианской Эры. Среди народов Европы распространялось христианство. Сложились два центра христианской культуры: Константинополь и Рим. Просторы Восточной, Центральной и Южной Европы заселяли многочисленные племена славян — далеких предков русского, украинского и белорусского, болгарского и сербского, польского, чешского и словацкого народов. Они были язычники, поклонялись своим языческим богам: громовержцу Перуну, богу солнца Яриле, богине любви Ладе и многим другим. Говорили все славяне на наречиях общего славянского языка, легко понимали друг друга. Но у них не было письменности, не было книжного языка, не было книг, не было и школ. Не было своего книжного языка и у других народов Европы, не было тогда еще ни английского, ни французского, ни немецкого книжного языка. Вся многоязычная Европа пользовалась лишь двумя книжными языками: греческим и латинским. Константину и суждено было создать особую азбуку, особую письменность и заложить основы третьего книжного языка европейской и мировой культуры и образованности — славянского.

Детские годы Константина прошли в городе Солуни. В Солуни и его окрестностях жили славяне и греки. Возможно, что или мать, или отец Константина были славянского происхождения. Иначе трудно объяснить не только его прекрасное знание языка славян, но и поразительное проникновение в самую сущность его, тонкое языковое чутье и самоотверженную преданность делу славянской книжности, присущие основоположнику нашей письменности.

Уже с детства Константин полюбил науку, «книжную мудрость». Однажды он рассказал матери странный свой сон: «Отец собрал всех самых прекрасных девушек Солуни и повелел мне избрать одну в жены. Я выбрал прекраснейшую. Ее звали София». Как известно, по-гречески «София» значит «мудрость». Так еще с детства будущий просветитель славян обручился с мудростью.

Константин обладал поразительными способностями и необъятной памятью, легко запоминал тексты на разных языках, сам сочинял стихи и гимны, быстро овладевал языками. Детским играм он предпочитал книгу, поражая всех своей неудержимой тягой к знаниям.

В годы учения из всех предметов греко-византийского образования Константин больше всего любил грамматику и риторику. Легенды рассказывают, что все свое значительное состояние, доставшееся ему после смерти отца, он предлагал некому чужестранцу за обучение «грамматическому искусству».

Когда мальчику исполнилось 14 лет, слух о его удивительных способностях и неутолимой жажде знаний дошел до императорского дворца. И Константин продолжил образование в самом лучшем учебном заведении того времени — знаменитом Магнаурском училище, отдаленно напоминающем Царскосельский лицей эпохи Пушкина.

Здесь обучались дети императора и византийской знати, а также дети из соседних стран, испытывавших культурное влияние Византии (Армения, Грузия, Сирия и др.). Училище готовило чиновников и администраторов, дипломатов и проповедников, философов и математиков. Поразительно быстро овладев вершинами тогдашней образованности, Константин отказался от предложенной ему после окончания училища почетной должности и весьма выгодной женитьбы, сказав: «Кроме просвещения разума, я ничего не желаю, хочу искать более важное, чем почести и богатства...»

Дни и ночи проводя в книгохранилищах, он изучил богатейшую византийскую и античную литературу, знал многие языки (греческий, латынь, древнееврейский, арабский, хазарский, бесписьменный славянский) и был знаком с армянской, грузинской, коптской и готской письменностью.

После окончания училища Константин полностью отдался своей «книжной страсти». В поисках интересных рукописей он часто надолго уходил в отдаленные монастыри. Чтобы оставить его в Константинополе, было решено предложить ему пост заведующего патриаршей библиотекой и профессора Магнаурского училища. Но лишь через несколько недель отыскали Константина в одном из монастырей, чтобы сообщить ему о назначении на должность.

Скромного молодого профессора, восхищавшего всех своей начитанностью и образованностью, высокой культурой, умом и остроумием, блестящего оратора, ритора и диалектика теперь называли Константином Философом. Молодой человек стяжал себе славу непобедимого участника диспутов на философские, моральные и религиозные темы.

В Византии того времени шла острая борьба почитателей икон с иконоборцами, которые доказывали, что поклонение иконам является пережитком язычества. Легенды рассказывают, как о борьбе Давида с Голиафом, о блестящей победе 24-летнего Константина, одержанной в диспуте с Иоанном Грамматиком (Ананием), ярым иконоборцем, блестящим оратором и непобедимым диспутантом. Иконоборцы считали почитание икон проявлением идолопоклонничества. Диспут окончательно закрепил победу за почитателями святых икон. Эта победа и определила дальнейшую судьбу Константина. Император Михаил и Патриарх Фотий стали часто посылать его с миссией к соседним народам.

Легенды упоминают о миссии Константина к болгарам (начало 50-х годов), где он убедил принять христианство болгарское население, жившее в долине реки Брегалицы, восточнее г. Солуни. Здесь он, вероятно, и начал работать над составлением специальной славянской азбуки. Упоминается его миссия в Сирию к сарацинам (арабам-мусульманам), где он одержал блестящую победу в диспуте с сарацинскими учеными. Здесь обсуждалась проблема единства Пресвятой Троицы.

Наиболее подробно освещается в легендах миссия Константина в Хазарию в начале 60-х годов. По пути туда он заехал в г. Корсунь (Херсонес), принадлежавший тогда Византии, крупнейший торговый центр, связывавший народы юго-восточной Европы с Византией. Здесь Константин совершенствовался в древнееврейском и перевел (или создал) грамматику «О восьми частях речи». Жители города, прослышав об удивительных способностях Константина, приносили ему книги на разных языках, и он, к величайшему удивлению горожан, после кратковременной подготовительной работы читал их и переводил «без порока». Легенда сообщает, что из Корсуни Константин ездил куда-то на север, где жило «фульское племя», незадолго до того принявшее христианство, но продолжавшее почитать своих прежних богов и места поклонения им (священный дуб). Константин разговаривал с фульцами, по свидетельству легенды, на понятном им языке, убеждая своими «сладкими речами» отбросить пережитки язычества. По мнению некоторых исследователей, фульцы были одним из древнерусских племен. Во всяком случае, знакомство Константина с восточными (русскими) славянами во время этой миссии не исключено. Там же, вполне вероятно, и укрепилась его мысль о необходимости и возможности единого книжного языка для всех славян.

На рубеже 60-х годов к миссионерской деятельности привлекается брат Константина, Мефодий. Возможно, в Хазарию они ездили вместе. Мефодий старше Константина, он родился в 815 году. По настоянию отца он поступил на военную службу, но вскоре был назначен администратором области со сплошным славянским населением, язык которого он знал с детства. Десять лет спустя он оставил административную должность, удалился в монастырь и занялся изучением «книжной мудрости». В летописных источниках говорится, что Мефодий посетил болгарского князя Бориса, пленил его прекрасным славянским языком и уговорил принять крещение. За это ему был предложен высокий сан первого епископа Болгарии, но он отказался от него и удалился в монастырь, где продолжал утолять жажду познания книжной мудрости. Мефодий горячо поддерживал стремление своего младшего брата создать письменность для славян.

К тому времени и сами славяне осознали необходимость иметь свою письменность. В конце первой трети IX века в среднем течении Дуная образовалось два славянских государства: Великая Моравия и Паннония. Христианские миссионеры из Баварии, Зальцбурга, Италии и других стран несли сюда христианское богослужение на латинском языке, пытаясь подчинить зарождающуюся славянскую Церковь Папе Римскому. Баварские миссионеры несли с собой и подчинение молодых славянских государств германскому императору.

В 862 году моравский князь Ростислав обратился к византийскому императору с просьбой прислать учителей, способных проповедовать Слово Божие на понятном славянском языке, а не на чужой и непонятной латыни. И никто не смог бы выполнить эту миссию лучше Константина и Мефодия. «Вы — солуняне, — сказал император, отправляя братьев в далекую Моравию, — а солуняне все по-славянски чисто беседуют». Константин понял, что его горячие молитвы услышаны и настало время воплощения его давней мечты: славяне будут иметь «буквы в язык свой», ибо «просвещение народа без письмен его языка подобно попыткам писать на воде».

Подготовка к миссии шла весьма успешно. Как свидетельствуют сказания и жития, Константин по вдохновению Божию составил оригинальную славянскую азбуку и вместе с Мефодием стал переводить греческие богослужебные книги на славянский язык. Приехав в Моравию, Константин и Мефодий получили учеников и организовали первую славянскую школу. Здесь они продолжали переводческую и писательскую деятельность более года. Позже паннонский князь Коцел прислал еще пятьдесят учеников из своего княжества.

Для того, чтобы жил и развивался новый книжный язык, еще недостаточно изобрести азбуку. Живую устно-разговорную речь необходимо обработать литературно, облечь в строгие формы книжного языка и закрепить их в определенной совокупности жизненно важных текстов. Кирилл и Мефодий сначала сами, позже с помощью своих учеников из Болгарии, Моравии и Паннонии переводили на славянский язык книги, без которых не могло совершаться богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы. Эти тексты и стали ядром книжно-славянского языка. Лишь в книгах, в книжных текстах существует, развивается и передается из поколения в поколение книжный язык. И братья-первоучители так искусно подбирали слова и выражения, что создаваемый ими язык был понятен всем славянам, несмотря на то, что разговорные языки жителей разных славянских территорий отличались друг от друга. И когда спустя почти два столетия болгарские и греческие монахи привезли в Киев князю Владимиру богослужебные книги на этом языке, их легко могли понимать все русские люди. Язык книжно-славянский всюду был воспринят как свой, как родной для всей Древней Руси, для всего восточного славянства.

Итак, язык был создан, и начали организовываться первые славянские школы. Но перед Константином и Мефодием встала новая проблема. Нужно было победить сторонников триязычия, которые утверждали, что только на древнееврейском, греческом и латинском языках можно вести богослужение. Бурный диспут состоялся в Венеции. Латинские епископы налетели на Константина, как «вороны на сокола». Тогда Константину удалось посрамить ересь латинствующих. «Не на всех ли светит солнце? — воспрошал он. — Как же вы можете признавать достойным только три языка, а все иные народы обрекать на вечную глухоту и слепоту!»

Славянскому богослужению чинились препятствия. Константин был простым священником, а Мефодий был только монахом. Поэтому братья не имели права ставить своих учеников на церковные должности. Пришлось искать поддержки у самого Папы Римского... Но ведь Рим был ярым сторонником триязычия!

И тогда Константин продумал и осуществил гениальнейший дипломатический ход... Осенью 866 года по улицам Рима двигалась странная процессия запыленных и усталых путников. Они несли раку с останками мученика Климента, одного из первых Пап Римских, и вдохновенно пели сложенные в его честь прекрасные гимны. Это были Константин и Мефодий с их славянскими учениками. И пели они гимны на славянском языке... Папа Адриан II был заинтересован в обретении столь ценной реликвии. В торжественной процессии, сопровождаемый духовенством и жителями Рима, он сам вышел встречать обретенные Константином мощи Климента. Было повелено в течение недели проводить славянское богослужение во всех римских церквях, и папа принял под свою высокую защиту богослужение на славянском языке и славянские книги, ссылаясь на Священное Писание: «Пусть восславят Бога все народы!».

Сколь великим даром предвидения надо обладать, чтобы разыскать еще во время первой миссии в Херсонес останки Климента и никогда не расставаться с ними в поездках из Херсонеса в Византию, из Византии в Моравию, из Моравии в Венецию и Рим!

В Риме братья прожили почти два года: здоровье Константина ухудшилось, и они не смогли сразу же возвратиться в Моравию. В начале 869 года Константин постригся в монахи и принял в монашестве имя Кирилл, а 14 февраля скончался в возрасте 42 лет. Перед смертью он позвал Мефодия и сказал: «Мы тянули с тобой, брат, одну борозду, и вот я падаю на гряде, кончаю жизнь свою... Не покидай наше служение...»

Мефодий умолял Папу Римского разрешить увезти тело брата для погребения в родной земле. Но Папа приказал похоронить Кирилла в церкви Святого Климента в Риме, где мощи его до сих пор и покоятся.

Отпуская Мефодия в Моравию, Папа Адриан посвятил его в высокий сан архиепископа Моравии и Паннонии. Здесь вместе с многочисленными учениками Мефодий развернул кипучую деятельность по распространению славянского богослужения, письменности и книг.

Это вызвало взрыв ярости у немецких епископов и прелатов. Они арестовали Мефодия и устроили над ним суд. Мефодий держался с достоинством, опираясь на решение Папы. Немецкие епископы били его и оскорбляли. «Я говорю истину даже перед королями, — отвечал им Мефодий. — Можете делать со мной, что хотите. Я не слабее тех, кто уже принял мученический венец за слова правды!»

Почти три года провел Мефодий в темнице. Лишь когда слухи об этом дошли до Папы Римского, Мефодий был освобожден и восстановлен в правах. Тогда ему удалось крестить чешского князя Боривоя, его супругу Людмилу и одного польского князя. Славянское богослужение выходило за пределы Моравии и Паннонии. Это вызвало новую ярость у немецкого духовенства. В третий раз они стали преследовать Мефодия. Ему пришлось съездить в Рим и оправдываться перед Папой.

Измученный интригами и болезнями, предчувствуя скорую кончину, Мефодий продиктовал своим ученикам-скорописцам полный перевод с греческого языка на славянский всех Библейских книг в течение шести месяцев. Окончив свой тяжелый труд, он еще более ослаб и уже редко вставал с постели.

В Вербное воскресенье Мефодий попросил отнести его в церковь и обратился с прощальным словом к ученикам своим: «Я не молчал из страха и всегда бодрствовал на страже. И теперь повторяю вам: будьте осторожны, охраняйте сердца ваши и братьев ваших; вы будете ходить среди козней. После моей кончины придут к вам лютые волки. Но вы им противустойте!»

Его предсказания сбылись. Немецкие епископы и прелаты запретили славянское богослужение, они сжигали славянские книги, славянских священников продавали в рабство, держали в темницах, отнимали одежды и «нагими влачили по терновнику, прикладывая к шеям мечи и подставляя к бокам копья, глумясь и муча... немцы бо» — свидетельствует «Житие Климента», ученика Мефодия. Лишь немногим удалось спастись. Трое учеников Мефодия бежали в Болгарию (Климент, Наум и Ангеларий), где их тепло встретил князь Борис-Михаил. Здесь они успешно развивали Кирилло-Мефодиевское дело, переводили и писали славянские книги, организовали школы, готовили учеников... Согласно преданию, один только Климент обучил славянской грамоте три с половиной тысячи человек. С XI века дело братьев-первоучителей успешно развивается на Руси...

За выдающиеся заслуги в деле просвещения славянских народов Кирилл и Мефодий возведены в высший ранг святых. Они почитаются как равноапостольные первоучители славянские, т. е. равные апостолам, святым ученикам Иисуса Христа, избранным Им для распространения христианской веры. Память о Кирилле и Мефодии отмечается 11 мая (по старому стилю). В XIX веке, в стонавшей под османо-турецким игом Болгарии, день 11 (24 по новому стилю) мая был провозглашен днем Славянской письменности. Изобретенная Кириллом азбука стала знаменем освободительной борьбы, знамением общеславянского братства и единства. С 1986 года этот праздник стал отмечаться и в нашей стране.8 
  1   2

перейти в каталог файлов


связь с админом